DIVOKÝ ZÁPAD - перевод на Русском

дикий запад
divoký západ
divokej západ
na divokém západě
wild west

Примеры использования Divoký západ на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
akciové trhy ve velmi mnoha rozvíjejících se ekonomikách připomínají Divoký západ, typický nejasnými pravidly
рынок ценных бумаг во многих развивающихся экономиках больше похож на Дикий Запад, с непонятными правилами
byl na tomhle místě opravdový divoký západ, byl jediný způsob, jak sem někdo odjinud mohl přijet uzavřít obchod… řekněme, vyzvednout sklizeň… takový,
эти места были настоящим диким западом, единственным способом для кого-либо не местного приехать сюда для заключения сделки… скажем забрать большой урожай травки… был,
Ano, zrovna jsem dorazil do tvého divokého západu.
Да, Я только что прибыл на твой дикий запад.
Jako správný šerif z divokého západu.
Как настоящий шериф с дикого запада.
To už je úplně jako na divokém západě.
Теперь и правда, похоже на Дикий Запад.
Vesmírná verze Divokého západu.
Космическая версия Дикого Запада.
Zažijte skutečnou podobu Divokého západu.
Вы увидите настоящий Дикий Запад.
jsme zpátky na divokém západě?
будтно мы вернулись во времена дикого Запада?
I přes ty hippíky je doma dost z divokého západu.
Если не брать в расчет хиппи, там много чего еще осталось от" дикого запада".
Jsme na Křižovatce Divokého západu.
Мы на границе дикого запада.
Je to jako měření sil na divokém západě-- zabij, nebo budeš zabit.
Это как разборки на Диком Западе: убей или убьют тебя.
Na divokém západě 21. století byl šerifův bílý hřebec nahrazen velkým skútrem.
На Диком Западе 21- го века белого коня шерифа заменил огромный скутер.
Je to tu jako na divokém západě, že jo?
Прям как на Диком Западе, да?
Na divokém západě by z něj udělali šerifa.
На диком западе его сделали бы шерифом.
Kam se poděly" Pravidla divokého západu?
Как насчет" Правил Дикого Запада"?
Možná na divokém západě.
Возможно на Диком Западе?
Kdysi na divokém západě, ještě než vynalezli pokojské.
Однажды на Диком Западе, когда еще не изобрели обслуживание в номере.
Čtyřlístek na divokém západě 5.
На Диком Западе 14.
Dostavníky divokého západu.
ДИЛИЖАНСЫ НА ДИКОМ ЗАПАДЕ.
Takže jak na divokém západě, co?
Мы теперь как на Диком Западе, да?
Результатов: 43, Время: 0.1132

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский