DNŮM - перевод на Русском

дни
dny
době
dnové
days
днями
den
denně
odpoledne

Примеры использования Dnům на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nechť je tedy zaznamenáno v Oské knize, že k těmto temným dnům velkou měrou přispěl ctěný strážce 2814,
Так пусть же будет записано в книге Оа что к этим темным дням привели действия почетного стража 2814,
K těm čtyřem dnům Ráje, kdy Uršulina matka a otec zamířili do Řecka na prodloužený víkend.
Обратно к четырем дням Рая, когда мать и отец Урсулы упорхнули в Грецию, на долгие выходные.
Čím déle pracuješ, čím více dobra vykonáš… Budeš moct takovýmhle dnům přiřadit kontext
Чем дольше ты работаешь, тем больше хорошего делаешь… такие дни, как этот будут оставаться позади,
což vedlo k několika dnům mučení.
в итоге привело к нескольким дням пыток.
Můžeš se tam k nim vrátit a říct jim, že dnům, kdy jsem přijímal rozkazy od armády Spojených států nebo od vlády, je konec.
Ты можешь вернуться прямо туда и сказать им, что дни когда я принимал приказы от Вооруженных сил или правительства закончились.
vzhledem k těm pár hrubým dnům.
у тебя были тяжелые несколько дней.
Slečno Dalrymplová, za udeření policisty ve službě vás odsuzuji ke 30 dnům vězení.
Мисс Дэлримпл, за нападение на офицера, находящегося при исполнении, я приговариваю вас к 30 дням тюрьмы.
Podle studie skupiny Alma Consulting měli Francouzi v roce 2010 průměrně 14,5 dnů pracovní neschopnosti oproti 17,8 dnům v roce 2009.
Французы провели на больничном в среднем 14, 5 дней в 2010 году по сравнению с 17, 8 днями в 2009, согласно исследованию Alma Consulting Group.
Shromáždili jste poklad ku posledním dnům.
вы собрали себе сокровище на последние дни.
De Wit byl odsouzen ke 150 hodinám veřejných prací nebo 75 dnům ve vězení.
Де Вит был приговорен к 150 часам общественных работ или 75 дням в тюрьме на выбор.
Ovšem nekritické pokusy aplikovat biologickou vědu na zákonodárství o lidském bytí nás- nebudeme-li obezřetní- mohou přivést zpět k temným dnům eugeniky.
Если мы не будем осторожны, не способные выдержать критику попытки применять биологическую науку для утверждений о том, какими являются человеческие условия, могут вернуть нас в темные дни процветания евгеники.
prověření možností, oproti 15 dnům vamp 160; předchozím návrhu.
по сравнению с 15 днями в более раннем проекте.
a navrátí se ke dnům mladosti své.
он возвратится к дням юности своей.
léta tvá podobná dnům lidským.
дни человека, или лета Твои, как дни мужа.
doporučení obžaloby, vás tímto odsuzuji k minimálně 30 dnům v Mercerském okresním ženském nápravném zařízení.
рекомендациях обвинения я могу приговорить вас к 30 дням заключения в женской колонии округа Мерсер.
Obyvatel Navolato byl odsouzen k pěti letům vězení a 100 dnům pokuty za držení osmi kil marihuany.
Пять лет тюрьмы и штраф в размере дохода за 100 дней- такой приговор был вынесен гражданину Наволато за хранение восьми килограммов марихуаны.
Protiteroristické má s kandidáty sezení kvůli posledním dnům kampaně a vaše rýpání se nožem v mém ex není na rozpise.
Отдел по борьбе с терроризмом проводит брифинг для кандидатов в последние дни их кампаний, а ты продолжаешь издеваться над моим бывшим мужем… так не хорошо.
A nejenom že se nechci vrátit ke dnům, kdy jsem byl jen velký, děsivý černoch.
И я не хочу возвращаться к тем временам, когда я был большим страшным черным парнем.
Zdaž odolají ruce tvé dnům, v nichž já budu zacházeti s tebou?
будут ли тверды руки твои в те дни, в которые буду действовать против тебя?
dny podobné dnům těch, kdož před nimi již zanikli?
подобного тому, что было во дни тех, которые были прежде них и которых уже нет?
Результатов: 60, Время: 0.1063

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский