DOKONALÉHO - перевод на Русском

идеального
perfektní
dokonalý
ideální
skvělý
dokonalej
совершенного
dokonalého
perfektní
urostlého
прекрасного
krásného
nádherného
skvělého
krasoně
úžasného
dokonalého
pěkného
dobrý
skvělé
hezký
идеальный
perfektní
dokonalý
ideální
skvělý
dokonalej
идеальной
perfektní
dokonalý
ideální
skvělý
dokonalej
идеальное
perfektní
dokonalý
ideální
skvělý
dokonalej
совершенным
dokonalé
perfektní
spáchaným
lepší
отличного
skvělého
dobrého
skvělýho
skvělou
vynikajícího
pěkný
výborného
perfektní
super
совершенство
dokonalý
dokonalost
perfektní

Примеры использования Dokonalého на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dokonalého vojáka.
Совершенного солдата.
máš systém k vytvoření dokonalého agenta v utajení.
получите систему для создания идеального оперативника под прикрытием.
Takže dokonalé zakončení dokonalého dne.
Какое прекрасное окончание прекрасного дня.
Stvořili ji jako dokonalého vojáka, jako lidskou zbraň.
Они создали ее, чтобы она стала совершенным солдатом. Оружием, в облике человека.
Měla jsi dokonalého muže a nedocenila jsi ho.
У тебя был идеальный мужчина, а ты его не ценила.
Jak si dovoluje vyloučit vás ze svého dokonalého světa?
Как она смеет изгнать тебя из своей идеальной жизни?
Replikoval jsem Shelleyno vědomí a přenesl jsem ho do dokonalého hostitele.
Я скопировал сознание Шейлли и поместил его в идеального хозяина.
Máme téměř dokonalého chlapa.
У нас есть практически идеальный парень.
bylo dokonalé zakončení dokonalého milostného příběhu.
было идеальное окончание идеальной любовной истории.
Jak to, že mám tak dokonalého manžela?
И как мне только достался такой идеальный муж?
je to základ dokonalého proti-Goa'uldského obranného systému.
это основа идеальной анти- Гоаулдской системы обороны.
Jak to, že mám tak dokonalého manžela?
И как мне только достался такой идеальный муж Джордж Зиммерман?
Myslela jsem, že mám dokonalého muže, dokonalý život.
Я думала, что у меня идеальный мужчина, идеальная жизнь.
A máme dokonalého kandidáta.
У нас есть идеальный кандидат.
Dokonalého týdne?
Идеальную неделю?
Jak jsem mohl stvořit něco tak dokonalého, jako jsi ty?
Как я мог создать такую совершенную вещь, как ты?
Jejich cílem bylo vytvořit dokonalého supervojáka.
Их целью было создать совершенных суперсолдат.
Toto je opojné aroma Kadhai paneer, dokonalého kulinářského vyjádření… mé dnešní svobody.
Это пьянящий аромат Кархай панир, прекрасный кулинарный показатель свободы этого вечера.
Protože jsi ze mě udělal dokonalého!
Ты же сделал меня идеальным!
Skončit s tou hrou na pana Dokonalého?
Выпустить на волю этого мистера Идеальная Шарада?
Результатов: 129, Время: 0.1295

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский