DRAMATA - перевод на Русском

драмы
drama
dráma
dramatický
drámo
драм
drama
dráma
dramatický
drámo
драма
drama
dráma
dramatický
drámo

Примеры использования Dramata на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Místo nějakého no-name režisér snaží vytvořit fiktivní poker drama, jsme nyní svědky pokerové hráče převyprávění skutečný-životní dramata, které prožili v průběhu posledních 15 let.
Вместо того, чтобы некоторые не имя директора пытаются создать вымышленного покер драмы, теперь мы видим игроков в покер пересказ реальной драмы, которые они пережили за последние 15 лет.
Dramata, která se zde odehrávají jsou krutou připomínkou důležitosti vody pro život na těchto rovinách.
Драма, разыгравшаяся здесь- жестокое напоминание о том, как важна вода для жизни на этих равнинах.
Obě stanice přinášely během protestu živé zpravodajství a ukazovaly všechna dramata, která dokázaly kamery zachytit.
Обе компании вели прямые эфиры во время протестов, показывая всю происходящую драму, которую только могли запечатлеть камеры.
romány a dramata čerpající z historických
романах и драмах, базирующихся на исторических
na nichž jsou směňována každodenní dramata a sny.
где обмениваются повседневными драмами и мечтами.
Krása a zármutek" zručně prozkoumává i další místa, kde probíhala válečná dramata: Alpy,
Красота и скорбь" умело дает панораму других театров военных действий:
neskutečná dramata sportu, bla,
бла. истинные драматические моменты спорта,
A ovšemže tato víkendová dramata nadále trvají,
И, конечно, такие драмы« выходного дня»
Školská dramata předváděli studenti škol na veřejnosti; nejrozšířenějšími tématy byly hry vánoční a velikonoční( mystéria), dále též mirákly( ze života svatých), morality( alegorická mravoučná dramata) a historická dramata.
Студенты школ разыгрывали драмы на Рождество и Пасху( мистерия), а также мистерии( из жизни святых), моралите( поучительная аллегорическая драма) и исторические драмы.
Vy nejste učitel dramatu, že ne?
Вы не учитель Драма, не так ли?
Není třeba nějakých dramat.
Драмы тут ни к чему.
O odhodlání, odvaze, troufalosti a dramatu!
Отвага. Дерзость и драма!
Drama má svý démony. Bude si je muset vyhnat.
Драме так и так надо устранять свои недостатки.
Je to královna dramat, ale nebudeme o ní mluvit?
Она королева драмы, но давай не будем говорить о ней?
Adrianna plná dramatu je zase zpátky.
Адрианна- сплошная драма" вернулась.
Žádné velké drama.
Никаких драм вообще.
V tomto nekonečném dramatu, kterému říkáme život,
В этой бесконечной драме, называемой жизнью,
Nazval mě královnou dramat, řekl, že ho sabotuju.
Он назвал меня королевой драмы, сказал, что я пытаюсь навредить ему.
V, asi, jedno-hodinovém… dobrém, lehce komediálním dramatu?
У нас есть часовая… лекгая комедийная драма.
Žádné drama, žádné ubrečené telefonáty ve tři ráno.
Никаких драм, никаких звонков с рыданиями в три часа ночи.
Результатов: 40, Время: 0.1018

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский