EMPATIE - перевод на Русском

сопереживание
empatie
soucit
empatii
сочувствие
soucit
sympatie
empatii
empatie
pochopení
soucítění
slitování
сочувствия
soucit
sympatie
empatii
empatie
pochopení
soucítění
slitování
эмпатии
empatie
сострадания
soucitu
slitování
empatie
soucítění
soucitnější
эмпатия
empatie
сопереживания
empatie
soucit
empatii
на эмоции
na emoce
empatie
citů

Примеры использования Empatie на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On je schopen čisté empatie.
То что он имеет чистая эмпатия.
Protože v budoucnosti emoce, empatie a lidskost přestanou existovat.
Потому что в будущем, эмоции, сочувствие, и человечность исчезают.
Úplná empatie.
Полная эмпатия.
Musí vás děsit ten pocit… empatie s těmi lidmi.
Это должно быть отчасти пугающе для Вас, чувствовать… сочувствие к этим людям.
Velká, reflexivní, čistá empatie.
Огромное, разумное, чистой сочувствие.
důležitá je tvoje intuice, empatie a srdce.
вас делает особенной интуиция, сочувствие и большое сердце.
Jakákoli láska, empatie, to z nich při tréninku dostaneme.
A любовь, coпepeживaния- эти вещи мы из них cpaзy выбиваем.
Říká se tomu empatie, Tede.
Это называется сострадание, Тед.
Ta rukavice spoléhá na nějaký druh empatie.
Перчатка основана на своего рода сопереживании.
tomu říkáme empatie.
называем это" сочувствием.
Empatie má v podstatě dvě cesty.
У сочувствия есть два средства передачи.
Odkdy něčí příjmy určují jeho schopnost empatie?
С каких пор доход человека определяет, способен ли он на сочувствие?
Myslím, že to zničilo jeho schopnost empatie… lásky.
Я полагаю, это разрушило его способность к сочувствию… любви.
Využívajíc úskočnou novou techniku známou jako empatie.
Используя новую технику, под названием" сочувствие.
výsledkem je zvýšená empatie.
физиологическим изменениям в мозге, которые приводят к росту эмпатии.
Narodil jsem se bez empatie.
Что я родился без чувства сопереживания.
lítost, empatie.
раскаяния, переживаний.
Nedostatek empatie, a to, že si myslíš, že jsi jedinej, kdo tady trpí.
Тебе не хватает сочувствия, и ты думаешь, что один тут страдаешь.
V extrémních případech mohou oběti vyvinout emocionální empatie, a porozumnění s lidmi
В крайнем случае жертв может развиваться эмоциональное сопереживание, понимания с народом- с человеком,
Jedince, který inklinuje k Trentovým potřebám ne z empatie, ale kvůli touze, aby na něm někdo závisel.
Присущий тому, кто удовлетворял потребности Трента не из сочувствия, а из жажды ощущать его зависимость.
Результатов: 76, Время: 0.1271

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский