Примеры использования Hájit на Чешском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Čím se chce Mulder hájit?
Budu tě hájit důstojně a na úrovni
Bez možnosti hájit svůj názor… proti jiným,
Je to něco, co je potřeba hájit; takzvané,, zmocňovací zákony",
To znamená, že až do posledního dechu budu hájit vaše právo na víru v jakéhokoli Boha.
Kterým by se Snowden mohl hájit a v podstatě ho budou srovnávat se špionem.
Podle de Villepina,„ máme-li dobře hájit zájmy našich zaměstnanců,
Lidé oddaní svobodě se dnes musí naučit vážit si jí a hájit ji, aby ji jednoho dne nemuseli znovu vybojovávat.
se člověk mohl hájit.
Jo, pomáhal jsem ty šmejdy hájit, ale to je moje práce, Robby.
které jsme se pokoušeli hájit.
Spojené státy budou muset hájit své spojence a zájmy tím,
zbav mě té lásky, abych ji mohl hájit.
Budu tě hájit tak i tak,
se lidé naučili lépe hájit svá práva, a přimět úřady, aby braly stížnosti obyčejných Rusů v potaz.
Jak můžeš někoho hájit, když víš, že to udělal?"" Jak to můžeš udělat?".
Japonsku pravděpodobně překonají špatně placené vládní právníky pokoušející se hájit veřejný zájem.
se mohli rázněji hájit u soudu.
který do Tübingenu přišel hájit svou matku Katharinu, obviněnou z čarodějnictví.
jste najednou nechtěla hájit někoho, jehož nedbalost ublížila dítěti.