HEZKÉHO - перевод на Русском

хорошее
dobré
pěkné
hezkého
skvělé
dobro
dobrej
dobře
správnou
pozitivního
vhodná
приятное
hezkého
příjemné
pěkného
milého
dobrý
милое
pěkný
hezký
milé
krásné
sladké
roztomilý
roztomilé
rozkošnou
rozkošné
hezkej
красивое
krásné
pěkné
hezké
nádherné
hezkej
krásu
прекрасное
krásné
nádherné
skvělé
úžasného
dobré
perfektní
hezké
dokonalé
pěkné
vynikající
миленькое
pěkné
krásné
hezkého
симпатичного
hezkého
pěkného
roztomilého
хорошего
dobrého
hezký
pěkný
hodného
dobra
dobře
skvělého
krásný
je
příjemný
красивого
krásného
pěkného
hezkého
nádherného
pohledného
приятном
příjemné
hezkého
pěkném

Примеры использования Hezkého на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Proč je pro tebe tak těžké říkat o mně něco hezkého?
Почему тебе так тяжело говорить что-нибудь хорошее обо мне?
Snad mi paní Stackhouse vybere něco hezkého.
Надеюсь, мисс Стэкхаус выберет мне что-нибудь миленькое.
Měla jsem pocit, že se snažím udělat pro tebe něco hezkého.
Я просто пыталась сделать что-то приятное для тебя.
Najdi si hezkého chlapa a vdej se.
Найди себе хорошего парня и выходи замуж.
Máš něco hezkého?
Написать что-нибудь красивое?
Oblečte si něco hezkého.
Наденьте что-нибудь милое.
Prostě si něco vyber. Cokoliv hezkého.
Просто выбери что-нибудь миленькое.
tak udělá něco hezkého.
они делают что-то хорошее.
Co chtěla udělat, bylo dát svému tátovi něco hezkého k narozeninám.
Она просто хотела сделать папе что-нибудь приятное на день рождения.
Příliš hezkého?
Слишком красивого?
Nic hezkého.
Ничего хорошего.
Mohl bys jí koupit něco hezkého.
Купи ей что-нибудь красивое.
Jenom se snažím udělat něco hezkého.
Просто пытаюсь сделать что-нибудь милое.
Proč jíme z hezkého nádobí?
Почему мы едим из хорошего фарфора?
Jen zavři oči a myslet na něco hezkého.
Просто закрой глаза и подумай о чем-нибудь приятном.
Jediné, co jsem viděla tak hezkého, je to, co má Inara.
Единственным, что я видела такого же красивого, были некоторые вещи Инары.
Jenom jsem chtěl, víš, dát ti něco hezkého.
Просто хотел… Подарить тебе что-нибудь красивое.
Babička Leaha si zasloužila něco hezkého.
Бабуля Ли заслуживала что-то милое.
Máš hezkého pickupa.
У тебя хороший пикап.
Neřeknou o tobě nic hezkého.
Никто из них не скажет о тебе ничего хорошего.
Результатов: 244, Время: 0.1651

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский