HOSPODIN HOSPODIN - перевод на Русском

Примеры использования Hospodin hospodin на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nebo svědkem bude mezi námi, že Hospodin Hospodin jest Bůh.
Сказалиони, он свидетель свидетель между нами, что Господь Господь есть Бог наш.
I stane se, že kohožkoli vyvolí Hospodin Hospodin, ten bude svatý.
И кого изберет Господь Господь, тот и будет свят.
přikázal tobě Hospodin Hospodin Bůh tvůj.
свято хранить его, как заповедал тебе Господь Господь, Бог твой;
Dejž vám Hospodin Hospodin, abyste nalezly odpočinutí, jedna každá v domě muže svého!
Да даст вам Господь Господь, чтобы вы нашли пристанище каждая в доме доме своегомужа!
Žeť miluje Hospodin Hospodin lid svůj, protož tě ustanovil nad nimi za krále krále.
По любви к народу Своему, Господь Господь поставил тебя царем над ним.
Všecky cesty člověka čisté se jemu zdají, ale kterýž zpytuje duchy, Hospodin Hospodin jest.
Все пути человека чисты в его глазах, но Господь Господь взвешивает души.
Dejž tobě Hospodin Hospodin símě z ženy této za oddaného,
Да даст тебе Господь Господь детей от жены сей вместо данного,
Navraťte se do země své, nebo nechce mi dopustiti Hospodin Hospodin, abych šel s vámi.
Пойдите в землю вашу, ибо не хочет Господь Господь позволить мне идти с вами.
A když všel k ní, dal jí to Hospodin Hospodin, že počala a porodila syna.
И вошел он к ней, и Господь Господь дал ей беременность, и она родила сына.
Ano i na mne rozhněval se Hospodin Hospodin příčinou vaší, řka: Také ani ty nevejdeš tam.
И на меня прогневался Господь Господь за вас, говоря: и ты не войдешь туда;
že navštívil Hospodin Hospodin syny Izraelské,
и услышали, что Господь Господь посетил сынов Израилевых
( nebo želel Hospodin Hospodin naříkání jejich, k němuž je přivodili ti,
Ибо жалел их Господь Господь, слыша стон их от угнетавших
Hospodin Hospodin souditi bude končiny země,
Господь Господь будет судить концы земли земли,
A tak uvedl Hospodin Hospodin mor na lid Izraelský,
И послал Господь Господь язву на Израиля,
kterouž Hospodin Hospodin Bůh tvůj dává tobě, neuč se činiti podlé ohavností národů těch.
которую дает тебе Господь Господь Бог твой, тогда не научись делать мерзости, какие делали народы сии.
Protož nikoli neoklamávejte jeden druhého, ale boj se každý Boha svého; nebo já jsem Hospodin Hospodin Bůh váš.
Не обижайте один другого; бойся Бога твоего, ибо Я Господь Господь, Бог ваш.
kterouž Hospodin Hospodin Bůh tvůj dává tobě.
овладел землею, которую Господь Господь, Бог твой, дает тебе.
Proto že nemohl Hospodin Hospodin uvésti lidu toho do země,
Господь Господь не мог ввести народ сей в землю,
Oddělíš sobě tři města u prostřed země své, kterouž Hospodin Hospodin Bůh tvůj dává tobě, abys ji dědičně obdržel.
Тогда отдели себе три города города среди земли земли твоей, которую Господь Господь Богтвой дает тебе во владение;
Že když král král seděl v domě svém, a Hospodin Hospodin jemu dal odpočinutí vůkol přede všemi nepřátely nepřátely jeho.
Когда царь царь жил в доме доме своем, и Господь Господь успокоил его от всех окрестных врагов его.
Результатов: 3244, Время: 0.1189

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский