HRŮZ - перевод на Русском

ужасов
hrůzy
hororový
horror
strašidelný
hororového
hororu
terroráčky
děsu
horory
ужаса
hrůzy
strachu
teroru
děsu
hororu
děs

Примеры использования Hrůz на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ze všech těch hrůz, co jsem za posledních sto let viděla,
Из всего ужаса, что я видела за последнюю сотню лет,
zachránit můj lid od hrůz tohoto každoročního festivalu.[ píp] na to.
спасти моих людей от ужасов этого ежегодного фестиваля.
tento snímek se stal dokonalým vyobrazením hrůz války.
это фото стало идеальным изображением ужасов войны.
herci předvedou rekonstrukci hrůz v Otrantu.
актеры воспроизводят ужасы Отранто.
Žiju v tomhle domě hrůz, protože kdybych pomohla Tariqovi,
В этом жутком доме с привидениями, потому что если бы я помогла Тарику,
hodnověrného svědka srbských hrůz páchaných na albánských civilistech.
достойного доверия свидетеля злодеяний сербов в отношении мирных албанцев.
nemohli bychom být komplici takovýchto hrůz.
не можем быть замешаны в этих ужасах.
Já sám jsem žebronil, aby mi vyklovali oči a byl jsem tak ušetřen dalších hrůz.
Для себя я просил только чтобы они забрали мои глаза. Освобождая меня от будущих кошмаров.
Jižní Afrika byla rovněž ušetřena hrůz genocidy jako ve Rwandě
Более того ЮАР избежала ужасов геноцида, как в Руанде, и бесконечных конфликтов,
Jehňata možná přišla o několik týdnů života, ale zároveň byla ušetřena stresu z odluky od svých matek, hrůz transportu, možná několiksetkilometrového, a tlačenici a úzkosti na jatkách.
Ягнята, возможно, прожили на пару недель меньше, но им удалось избежать горя расставания со своими матерями, страданий от транспортировки- порой на сотни километров,-- и толчеи и ужасов бойни.
Co mě nejvíc děsí jsou děti, zda mnoho trpí v následku… těchto hrůz… a destrukce… je pravděpodobné,
Больше всего меня пугают невидимые пока последствия. Если они ужасно пострадали от… вида этого ужаса и… разрушений… то, вероятно, следствием этого станет то,
pak vítr demokracie může vést až k silnější ústavě zbavené rizika ekonomických a justičních hrůz, které je obsaženo v některých aspektech současného návrhu.
сторонники конституции проявят терпение, демократические тенденции могут привести к созданию конституции, не грозящей экономическими и судебными ужасами, которые могут навлечь на Европу некоторые аспекты нынешнего проекта.
mysl se dokáže uvědomění hrůz bránit vytěsněním vzpomínek na trauma,
не давая жертвам вспоминать о самых ужасающих событиях, которые с ними произошли, до тех пор,
stala se morální netečnost mimořádně úspěšnou při zmírňování válečných hrůz: zakazuje totiž některé obzvláště nehumánní druhy zbraní,
моральное безразличие достигло огромного успеха в смягчении ужасов войны, запретив некоторые, особенно бесчеловечные виды вооружения,
Vždyť jsme v komoře hrůzy. Nebo jste si toho nevšiml?
Да мы в камере ужасов, или вы не заметили?
Jak může tolik hrůzy lze navštívit na tak malém prostoru?
Как столько ужаса могло произойти в таком маленьком районе?
Ten dům hrůzy, jste vytvořila vy.
Если это и был дом ужасов, то вы создали этот дом.
Nejspíš aby neviděl všechny ty hrůzy, nahradil je svými roboty.
Наверное, чтобы не видеть всех этих ужасов, он и подменил их своими роботами.
Jak se může nalézat tolik hrůzy na tak malém prostoru?
Как столько ужаса могло произойти в таком маленьком районе?
Hele, tam je komnata hrůzy, jak jsem vám o ní říkal.
Смотрите, комната ужасов, про которую я рассказывал.
Результатов: 48, Время: 0.1204

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский