IDIOTŮ - перевод на Русском

идиотов
idiotů
idioty
idioti
blbců
blbce
pitomců
pitomce
hlupáky
blbečky
debilů
придурков
pitomců
blbce
pitomce
idiotů
blbečky
idioti
zrůd
debily
blbců
idioty
идиоты
idioti
pitomci
blbci
hlupáci
blázni
kreténi
blbečci
blbouni
debilové
jsou hloupí
дебилов
blbců
retardů
retardy
idiotů
имбецилов

Примеры использования Idiotů на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
její malá armáda idiotů.
и мы все превращаемся в армию идиотов.
Poslouchej, ty králi idiotů.
Слушай сюда, Король Чуханов!
A zbytek vás idiotů, pokud jste jen trochu dávali pozor,
Если бы у вас, идиотов, была хоть капля мозгов,
Není to ta reality show, kde dají bandu nadrženejch idiotů do jednoho domu, aby je lidé mohli sledovat,
Это не из тех реалити-шоу, в которых толпу озабоченных идиотов забрасывают в один дом… чтобы народ смотрел,
Myslíš možnost, jak jeden z vás idiotů udělá šílenou
Ты имеешь в виду то, как один из вас, придурков, напридумал какую-то хрень,
Na rozdíl od idiotů, co tu míváte obvykle,
В отличие от имбецилов, которые обычно здесь сидят,
Že 40 idiotů z Modesta, co dneska nemělo nic lepšího na práci, než čumět na pilot,
Сорок идиотов из МодЕсто, которым нечем сегодня заняться, только посмотреть пилот ради халявной жрачки,
Jenom mi tým idiotů v ochranných oblecích zabavili telefon,
Команда идиотов, одетых в химзащиту, конфисковали мой телефон,
Nemáte… nemáte ani ponětí kolik idiotů nezná odpověď na tuhle nejzákladnější otázku.
Вы… Вы не представляете, сколько имбецилов не знают ответа на этот самый главный вопрос.
ti žháři byli jen hrstkou idiotů z naší organizace, ale mám Onishiho slovo,
поджигателями были идиоты из нашей организации… Ониши обещает,
Na jednoho z tvých Occupy idiotů, co přede mnou skočil před taxík v kostýmu Strýčka Sama dneska ráno a my kvůli němu vrazili do krámku s cukrovinkami.
И один из этих идиотов оккупантов выпрыгнул под колеса моего такси в костюме Дяди Сэма сегодня утром, так что мы в итоге въехали в вагончик со сладостями.
který si chce udělat jméno tím, že zabásne pár idiotů.
горящий желанием сделать карьеру на вашей поимке, идиоты.
Jsme jen párek idiotů, kteří na to vlítli v Echu první noc, co se potkali.
Мы просто парочка идиотов, которые перепихнулись в туалете" Эхо" в первый вечер знакомства.
jsme zatracená parta staromódních idiotů, kteří vedou válku,
отношение оппозиции… Отжившие свое идиоты ведут войну,
mám za zadkem ohnivé čarodějnice a battalion idiotů, kteří nechápou co znamená obrátit si kouzla.
у меня на заднице висят Огненные Ведьмы, а батальон идиотов не понимает, что значит приберечь свою магию.
si svět plný sobeckých idiotů pamatoval moje jméno!
мир эгоистичных идиотов запомнил мое имя!
Kdo ví? Možná budeme vypadat jako banda idiotů, až váš film vyjde.
Кто знает, может, когда выйдет ваш фильм, мы в нем будем выглядеть, как кучка законченных идиотов.
jsem vytvořil vesmír idiotů.
я создал вселенную идиотов.
Pak se podívám na tebe a… Nijak se nelišíš od těch idiotů, co chodí na moje semináře.
Потом я смотрю на тебя, и ты ничем не отличаешься от тех идиотов, приходящих на мои семинары.
banda úplných idiotů, tahle dvě děcka by neběhali venku a nepřepadávali naše kluby.
бы он не выставил нас кучкой идиотов, эти двое сопляков не бомбили бы наши клубы.
Результатов: 103, Время: 0.1225

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский