INFORMÁTORŮ - перевод на Русском

информаторов
informátorů
zdroje
informátoři
осведомителей
informátorů

Примеры использования Informátorů на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jeden z mých informátorů mi zrovna řekl, že proti G Parku plánují nějakou odvetu.
Один из моих информаторов сказал мне, что они собираются вернуть должок Гранд Парку.
Dozvěděli jsme se, že jeden z našich informátorů… byl zastřelen Kellyovými blízko Beechworthu.
Мы получили известие, что один из наших осведомителей был убит бандой Келли возле Бичворта.
Jeden z našich informátorů se doslechl, že se tady bude prodávat obraz z černého trhu.
Один из наших информаторов слышал разговор о картине, проданной здесь на черном рынке.
ve složce je celý seznam informátorů včetně tohohle chlápka s krycím jménem Ahmed Ali Faráh.
в документах содержался список информаторов, включая этого человека, имя под прикрытием- Ахмед Али Фара.
nechci vás znepokojovat, ale jeden z mých informátorů mi poslal tohle.
я не хочу вас пугать, но один из моих информаторов прислал мне это.
přetřásání jmen informátorů v zasedacích místnostech.
швыряться именами информаторов в комнатах инструктажа.
připravenými únikovými cestami- a sítí informátorů.
путями отхода и сетью информаторов.
O tři dny později nahlásil jeden z jejích informátorů, že se Nazir objevil po sedmi letech.
Три дня спустя, один из ее источников сообщает о первом визуальном контакте с Назиром за последние семь лет.
Podívejte, nejsem žádnej z těch pouličních informátorů, kteří vám dají za pár dolarů tip. Ne.
Слушай, агент, я не один из ваших уличных стукачей, которым вы суете гринго- доллары за наводку.
od nejmodernějšího sledování a mimolegálních zadržovacích center až po armádu placených informátorů a pouliční hlídky,
создания незаконных центров содержания под стражей до создания целой армии платных информаторов и организации патрулей на местах,
měl dobrou pozici informátorů, ve společnosti), a když Lederer rozhodla zavolat- off rozhovoru to bylo okamžitě zřejmé,
имели хорошие возможности информаторов в компании), и когда Ледерер решил назвать- от интервью сразу стало ясно,
ochraně informátorů a snaží se z Islandu udělat novinářský ráj.
о защите от клеветы, о защите источников,- и пытаются превратить Исландию в рай для обнародования.
Mám informátora, který ví něco o tom, jak se to stalo.
У меня есть информатор, который знает кое-что о том, как это произошло.
Máme informátora, který má obchod v Nolitě, klenotnictví Elmshorn.
У нас есть информатор, который нашел магазин в Нолите- Ювелирные украшения Эльмхорна.
Nemáme informátora, kterej by nás dostal z ulice.
У нас нет осведомителей, способных вывести нас на кого-либо серьезнее, чем уличные торговцы.
Našeho informátora zabili.
Наш информатор убит.
Je to agentura, která chrání informátory.
Это агентство, которое защищает осведомителей.
Mám informátora, který nám pomůže ty kliniky najít.
Мой информатор поможет нам найти эти клиники.
Tak jsem vyhledal jeho dvojité agenty a informátory.
И я разыскал его двойных агентов и осведомителей.
Tvůj tajemný informátor nám dal úmrtní list na člověka jménem Darryl van Horne.
Твой таинственный информатор дал нам свидетельство о смерти человека по имени Деррил Ван Хорн.
Результатов: 48, Время: 0.1348

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский