INTELEKTUÁLOVÉ - перевод на Русском

интеллигенция
inteligence
intelektuálové
интеллектуалов
intelektuálů
vzdělanců
интеллигенты

Примеры использования Intelektuálové на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muslimští intelektuálové jsou vybízeni, aby prosazovali náboženskou argumentaci proti fundamentalistickému násilí
Мусульманскую интеллигенцию убеждают пустить в ход религиозный аргумент против фундаменталистского насилия,
Jakmile si syrští intelektuálové uvědomili, že nová vláda je míní opět vytlačit na okraj společnosti,
Осознав, что новое правительство вновь оттесняет сирийскую интеллигенцию на политические задворки, интеллектуалы обратили свой взор на Шарона
Halasní intelektuálové a různé skupiny od odborů až po ekologické organizace vyjadřují v rozvinutých ekonomikách antiglobalizační obavy
Объединения интеллигенции и группы, такие как профсоюзы и экологические организации в странах с развитой экономикой, выразили свои антиглобалистические страхи
kritičtí intelektuálové i běžní občané.
пытливыми интеллектуалами и простыми гражданами.
Svůj hlas mu propůjčili intelektuálové jako zesnulý Edward Said,
Оно зародилось благодаря интеллектуалам вроде покойного Эдварда Саида,
Ostatně někteří intelektuálové blízcí pravici už dlouho prosazují otevřenost vůči evropským muslimským přistěhovalcům
На самом же деле, некоторые представители интеллигенции, близкие к правым, давно уже выступают в защиту создания более
Velcí intelektuálové jako Abélard, Erasmus,
Великие интеллектуалы, такие как Абелард, Эрасмус,
když čínští intelektuálové- včetně některých oficiálních učenců- začali psát
когда китайские интеллектуалы- даже некоторые официальные ученые- начали писать
Západoevropští intelektuálové si uvědomili, že nacionalismus
Западноевропейская интеллигенция поняла, что и национализм,
V Rumunsku někteří přední intelektuálové veřejně odsoudili takzvaný„ židovský monopol na utrpení“- součást„ mezinárodního spiknutí“, které rovněž zasáhlo území mezi Dunajem a Karpaty.
В Румынии некоторые ведущие интеллектуалы публично осудили так называемую« еврейскую монополию на страдания» назвав ее частью« международного заговора», который снова достиг территории между Дунаем и Карпатами.
Poprvé se setkáme s Leonardovými rodiči a oni jsou vědci a intelektuálové a nechci, aby si mysleli,
Просто мы встречаемся с родителями Леонарда в первый раз и- и они академики, и интеллектуалы и я не хочу, чтобы они думали,
Mnozí intelektuálové zabývající se obranou,
Многие интеллектуалы, работающие над вопросами обороны,
jednou řekl, že z dlouhodobého hlediska určují ideje a intelektuálové běh dějin stejnou měrou jako politici.
сказал однажды, что в конечном счете ход истории определяется в такой же мере идеями и интеллектуалами, как и политиками.
Intelektuálové je neidentifikovali, avšak fašistická politická strana Pamjať( Paměť)
Представители интеллигенции их не назвали, однако фашистская политическая партия" Память",
Intelektuálové, kteří jsou mimo elitářské rezervace mozkových trustů
Представители интеллигенции, обычно беспомощные за пределами научно-исследовательских институтов
Skutečnost, že mnozí význační židovští intelektuálové v Evropě a ve Spojených státech- často,
Тот факт, что многие выдающиеся интеллектуалы еврейского происхождения в Европе
a čtyři mladí intelektuálové, kteří vytvořili,, Studijní skupinu nového mládí",
и четыре молодых интеллектуала, создавших« Новую молодежную исследовательскую группу»
Svým vystupováním si získává přízeň vůdčích francouzských intelektuálů… kteří v něm vidí symbol všeho.
Он вызывает любовь ведущих французских интеллектуалов… которые видят в нем символ ВСЕГО.
Máme příliš mnoho intelektuálů, kteří se bojí použít zdravý rozum.
У нас слишком много интеллектуалов, которые бояться использовать… пистолет здравого смысла.
Narodil se v rodině židovských intelektuálů.
Родился в семье еврейской интеллигенции.
Результатов: 54, Время: 0.1475

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский