JISTOTNĚ - перевод на Русском

непременно
dojista
věru
určitě
jistě
zajisté
jistotně
vskutku
dozajista
neodvratně
se uchylují
то
tak
takže
věci
tedy
je
na tom
přesně
teda
potom
fakt
клянусь
přísahám
slibuju
slibuji
přisahám
přísahal bych
přísáhám
конечно
samozřejmě
jistě
jasně
určitě
rozhodně
pochopitelně
teda
zajisté
ovšemže
tedy
несомненно
nepochybně
jistě
bezpochyby
určitě
rozhodně
samozřejmě
zajisté
očividně
není pochyb
nesporně

Примеры использования Jistotně на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
byli utištěni, jistotně poskytneme krásné obývání na tomto světě,
их подвергли притесненьям, Мы, несомненно, предоставим Прекрасные жилища в этом мире,
kdož učinili tuto smlouvu s Bohem:„ Popřeje-li nám Bůh milosti své, jistotně budeme dávati almužmu a jistotně budeme ze spravedlivých.“.
заключили завет с Аллахом:" Если Он дарует нам от Своей щедрости, то мы, конечно, будем давать милостыню, и, конечно, мы будем праведными.
čímž obdařili jsme je: při Bohu, jistotně tázáni budou ohledně toho,
долю от того, чем Мы их наделили. Клянусь Аллахом, будете вы спрошены о том,
Proč jsi psal v ní, řka: Jistotně přitáhne král Babylonský,
сказав:„ зачем ты написал в нем: непременно придет царь Вавилонский
čímž obdařili jsme je: při Bohu, jistotně tázáni budou ohledně toho, co byli vymýšleli!
Мы их наделили, ради того, что им неизвестно. Клянусь Аллахом, вы будете спрошены обо всем, что измышляете!
Nebudeš prázen, ale jistotně píti budeš.
не останешься ненаказанным, но непременно будешь пить чашу.
Jsou mezi nimi někteří, kdož učinili tuto smlouvu s Bohem:„ Popřeje-li nám Bůh milosti své, jistotně budeme dávati almužmu
Среди лицемеров есть такие, которые клялись Аллахом и обещали Ему:" Если Аллах дарует нам имущество
byli utištěni, jistotně poskytneme krásné obývání na tomto světě,
их притесняли,- Мы водворим их в здешнем мире в прекрасное( место),
byli utištěni, jistotně poskytneme krásné obývání na tomto světě,
подверглись притеснениям, Мы одарим прекрасным жилищем в этом мире,
Jsou mezi nimi někteří, kdož učinili tuto smlouvu s Bohem:„ Popřeje-li nám Bůh milosti své, jistotně budeme dávati almužmu
Среди мунафиков есть и такие, которые клялись Аллаху:" Если Он одарит нас по щедрости Своей, то мы всенепременно будем раздавать милостыню
Jsou mezi nimi někteří, kdož učinili tuto smlouvu s Bohem:„ Popřeje-li nám Bůh milosti své, jistotně budeme dávati almužmu
Среди них есть такие, которые обещали Аллаху:« Если Он одарит нас из Своих щедрот, то мы непременно станем раздавать милостыню
dokud nezapřisáhnete se mi Bohem, že jistotně přivedete mi jej zpět, leda byste byli obklopeni( překážkami).“
вы не поклянетесь Аллахом, что непременно вернетесь с ним, если только вас не постигнет[ беда]". Когда же они поклялись ему,[ отец]
A provolal tehdy Pán tvůj, že jistotně pošle na ně národ,
И вот возвестил Господь твой:« Непременно Я буду насылать против них[ против иудеев]
neučiní-li, co poručím mu, jistotně uvězněn bude
вперед не сделает того, что ему прикажу, то будет брошен в темницу
dokud nezapřisáhnete se mi Bohem, že jistotně přivedete mi jej zpět, leda byste byli obklopeni( překážkami).“
вы ко мне его вернете( невредимым), Если, конечно, не постигнет вас( беда)". Когда же они клятву дали,
byli utištěni, jistotně poskytneme krásné obývání na tomto světě,
а вознаграждение им в будущей жизни в будущем мире-[ еще]
Zajisté uvěříme ti a jistotně pošleme syny Israele, aby vyšli s tebou.“.
Если ты избавишь нас от наказания, то мы поверим тебе и отпустим с тобой сынов Исраила( Израиля)».
A dotazuješ-li se jich, řeknou jistotně:„ Rozmlouvali jsme jen a laškovali.“ Rci:„ Jakže?
Если ты спросишь их, то они скажут:" Мы только для забавы говорим это,?
A v pravdě každého odmění jistotně Pán tvůj dle skutků jejich,
И если все они такими будут, то Господь твой верно воздаст им по делам их;
I řekli nevěřící z předáků lidu jeho:„ V pravdě shledáváme tě pobloudilým v rozumu a jistotně míníme, žes lhářem.“.
Но молвили вожди его народа Из тех, кто не уверовал( в Аллаха):" Как видим мы, ты в безрассудство впал, И мы считаем, что ты- лжец.
Результатов: 158, Время: 0.1617

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский