KATASTROFĚ - перевод на Русском

катастрофы
katastrofy
nehody
pohromy
katastrofou
havárii
neštěstí
pohromě
debaklu
бедствия
nouzový
katastrofy
pohromy
trápení
tísňový
volání
zlému
bídy
nouzovej
катаклизмов
катастрофе
katastrofě
nehodě
neštěstí
havárii
pohromě
pohromu
катастрофу
katastrofu
pohromu
neštěstí
havárii
nehodu
trosku

Примеры использования Katastrofě на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Krátce po katastrofě vláda oznámila,
Вскоре после бедствия правительство объявило,
tento měsíc stanoví rámec, který se pokusí předejít hrozící katastrofě globálního oteplování/změny klimatu.
будет разработана программа мер по предотвращению надвигающегося бедствия в лице глобального потепления и изменения климата.
jsem pomoct místa jako Chester Mill léčit po přírodní katastrofě.
я помогаю в местах вроде Честерз- Милла оправиться после природных катаклизмов.
Po jedné nedávné katastrofě, při níž zahynulo více
После последней катастрофы, в которой погибли 100 гражданских жителей,
který se rozprostíral nad Everestem. Po nejhorší katastrofě v dějinách této hory.
обосновавшееся вокруг Эвереста… после наихудшего бедствия в истории горовосхождения.
Jistěže, svět se o černobylské katastrofě poprvé dozvěděl od švédských vědců,
Конечно, впервые мир узнал о чернобыльской катастрофе от шведских ученых,
by se skláněl ke katastrofě- právě k takové periodické evropské katastrofě, jakým měla integrace bránit.
начала изгибаться в сторону катастрофы- того вида периодически возникающей европейской катастрофы, которую призвана была предотвратить интеграция.
Dobrou zprávou je, že se podařilo předejít katastrofě předpovídané mnoha učenci a recese se blíží ke konci.
Есть и хорошие новости: катастрофу, которую предсказывали многие эксперты удалось избежать, и рецессия подходит к концу.
Ne, jen mi předáš šifrovaný varování o nějaké katastrofě, a pak se vytratíš do noci, ne?
Нет, ты всего лишь выдашь мне загадочное предупреждение о катастрофе и растворишься в ночи. Правильно?- Ты холодна?
Aby se předešlo národní katastrofě, je nezbytná rychlá a rozhodná činnost ke zmírnění tohoto rizika.“ V kalném světě internetu je nesnadné určovat totožnost útočníků.
Необходимо принять решительные меры по уменьшению этой опасности, чтобы избежать национальной катастрофы». В темном мире сети Интернет трудно определить нападающего.
se naše planeta stále střemhlav řítí ke klimatické katastrofě.
планета безудержно скатывается в климатическую катастрофу.
řízené hospodářství vede k hospodářské katastrofě.
управляемая экономика ведет к экономической катастрофе.
jeho počítačový model ukazuje jediný způsob, jak se katastrofě vyhnout.
его компьютерная модель показала единственный путь избежать катастрофы.
abychom zabránili katastrofě.
чтобы предотвратить катастрофу.
Tvrzení, že politbyro se věnovalo utajování informací o katastrofě, je tedy daleko od pravdy.
Таким образом, заявления о том, что политбюро было замешано в укрывательстве информации о катастрофе далеки от правды.
se vyhnuli možné katastrofě, klademe bizarní otázky jako.
избежать потенциальной катастрофы, мы задаем странные вопросы вроде.
svět směřuje ke katastrofě.
мир движется к катастрофе.
Jedním z nejnovějších hypotéz předložených jako hlavní příčina náhlé katastrofě došlo ve světě- kolize s obrovským meteoritem.
Одна из новейших гипотез выдвигает в качестве основной причины внезапно происшедшую на Земле катастрофу- столкновение с огромным метеоритом.
se zabránilo další katastrofě. Jako byl krach burzy v roce 1929.
избежать еще одной катастрофы, такой как биржевой крах 1929 года.
Nebylo to proto, že jde jen o nesmyslný špionský nápad, který vedl ke katastrofě přímo v téhle budově ani ne před čtyřmi měsíci?
Не из-за того ли что это какая-то человеческая глупость приведшая к катастрофе прямо в этом здании 4 месяца назад?
Результатов: 130, Время: 0.129

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский