DISASTER in Czech translation

[di'zɑːstər]
[di'zɑːstər]
katastrofa
disaster
catastrophe
disastrous
catastrophic
calamity
pohroma
disaster
scourge
calamity
catastrophe
blight
plague
whammy
cataclysm
katastrofou
disaster
catastrophe
of cataclysm
neštěstí
misfortune
disaster
unhappiness
accident
bad luck
misery
tragedy
crash
unfortunate
unlucky
pohromu
disaster
calamity
havoc
scourge
plague
katastrofální
disastrous
catastrophic
disaster
dire
cataclysmic
calamitous
catastrophically
pohromě
disaster
calamity
scourge
cataclysms
debacle
havárie
crash
accident
disaster
emergency
průšvih
trouble
mess
bad
disaster
bummer
cock-up
in a jam
in a bind
fiasko
fiasco
bust
disaster
failure
flop
washout

Examples of using Disaster in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well maybe your emergency supplies aren't such a disaster after all.
Vaše zásoby možná nakonec nejsou až tak katastrofální.
You do know what"disaster" means,?
Víš, co znamená slovo"průšvih"?
Education in this country is a disaster.
Vzdělání v téhle zemi je katastrofální.
Because today, Mr. President, the world has taken a big step backwards, into anarchy and disaster.
Dnes svět udělal veliký skok zpět směrem k anarchii a pohromě.
And now we're a disaster?
A teď jsme propadák?
It's a disaster.
Je to fiasko.
This dinner's gonna be a disaster.
Tahle večeře bude průšvih.
Sorry tonight was such a disaster.
Promiň, dnešek byl propadák.
Special teams were a disaster last weekend.
Special týmy byli minulý týden katastrofální.
But you, you got hooked on disaster.
Ale ty, stal jsi se závislým na pohromě.
With Gambini, disaster has already struck.
S Gambiniho hrou, fiasko je nevyhnutelné.
That's a disaster.
To je průšvih.
Your boyfriend is a disaster.
Tvůj přítel je katastrofální.
I knew that Funny Girl would be a disaster.
Věděla jsem, že Funny Girl bude propadák.
Last night's attack was a disaster.
Poslední útok byl fiasko.
seems like we both escaped disaster.
jsme oba utekli pohromě.
I'm a disaster as a cook!
A navíc jsem katastrofální kuchař!
And I was sure this was gonna be a disaster.
Čekal jsem, že to bude průšvih.
ALL Captain Janeway's talk about a disaster I caused is just smoke.
Všechno, co kapitán Janeway jsem způsobil, je jen mlžení. říká o pohromě.
It was a disaster.
Byl to propadák.
Results: 4471, Time: 0.0863

Top dictionary queries

English - Czech