COMPLETE DISASTER in Czech translation

[kəm'pliːt di'zɑːstər]
[kəm'pliːt di'zɑːstər]
totální katastrofa
total disaster
complete disaster
total failure
total bust
total catastrophe
úplná katastrofa
complete disaster
total disaster
complete catastrophe
total catastrophe
naprostá katastrofa
total disaster
complete disaster
unmitigated disaster
absolute disaster
utter disaster
naprostá pohroma
total disaster
complete disaster
unmitigated disaster
úplná pohroma
a complete disaster
total disaster
absolutní katastrofa
absolute disaster
total disaster
complete disaster
hotová pohroma
kompletní katastrofa
naprosté katastofě

Examples of using Complete disaster in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That was a complete disaster.
To byla kompletní katastrofa.
This is a complete disaster.
but… maybe that wouldn't be a complete disaster.
ale… nemusela by to být úplná pohroma.
Well, that trip was a complete disaster.
Tak tenhle vejlet byl totální katastrofa.
And it's gonna be a complete disaster.
I came here once before and it was a complete disaster.
Už jsem tu jednou byla a byla to naprostá katastrofa.
It was a complete disaster.
Byla to naprostá pohroma.
Between a successful mission and a complete disaster.
Mezi úspěšnou misí a úplnou katastrofou.
Can we just go see Aunt Daisy now? A complete disaster.
Můžeme jet prostě navštívit tetu Daisy? Totální katastrofa.
It was a complete disaster.
Byla to úplná pohroma.
But for many, it's a complete disaster.
Pro mnohé je to ale úplná katastrofa.
But this was just a complete disaster.
Ale tohle byla naprostá katastrofa.
I'm the only one who's not a complete disaster.
Jsem jediná, z koho není úplné fiasko.
Yeah. This is a complete disaster.
To jo. Tohle je naprostá pohroma.
That's not a complete disaster. Molly's the only aspect of my childhood.
Molly je jediná věc z mýho dětství, co nebyla totální katastrofa.
But for some, it was a complete disaster.
Ale pro mnohé je to úplná katastrofa.
You realize the Avengers are a complete disaster, right?
Uvědomuješ si, že Avengers jsou naprostá katastrofa, že?
Well, that wasn't a complete disaster.
No, nebylo to úplné fiasko.
Molly's the only aspect of my childhood that's not a complete disaster.
Molly je jediná věc z mýho dětství, co nebyla totální katastrofa.
It hasn't been a complete disaster.
Aby to Nebyla úplná katastrofa.
Results: 123, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech