NUCLEAR DISASTER in Czech translation

['njuːkliər di'zɑːstər]
['njuːkliər di'zɑːstər]
jaderná katastrofa
nuclear disaster
nuclear catastrophe
jaderná havárie
nuclear accident
nuclear disaster
jadernou katastrofou
nuclear disaster
nukleární katastrofa
jadernou katastrofu
nuclear disaster
nuclear catastrophe
jaderné katastrofě
nuclear catastrophe
nuclear disaster
jaderné katastrofy
nuclear disasters
a nuclear cataclysm
nuclear catastrophe

Examples of using Nuclear disaster in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that means that this potential nuclear disaster should have an international dimension.
že tato potenciální jaderná katastrofa by měla mít mezinárodní rozměr.
After the nuclear disaster that has struck Japan,
Po jaderné katastrofě, která zasáhla Japonsko,
Serious flaws in the operation of nuclear power plants are raising fears of a nuclear disaster and forcing us to rethink nuclear safety standards in Europe.
Závažné nedostatky v provozu jaderných elektráren vyvolávají obavy z jaderné katastrofy a nutí nás přehodnotit standardy jaderné bezpečnosti v Evropě.
The tragic accident in Japan has led to a nuclear disaster that is now familiar to us all.
Tragická nehoda v Japonsku vedla k jaderné katastrofě, jež je nyní nám všem známa.
Itwasa project that was supposed to spreei Nuclear disaster. Because the Nazis were close to building an atomic bomb.
Jednalo se o projekt, který měl v plánu zabránit jaderné katastrofě, protože nacisté už skoro měli atomovou bombu.
which was intended to draw lessons from the nuclear disaster in Fukushima.
jehož účelem je poučit se z jaderné katastrofy ve Fukušimě, dosáhnout shody.
night in the nuclear reactors at Fukushima in order to prevent a nuclear disaster.
jaderných reaktorech ve Fukušimě, aby zabránili jaderné katastrofě.
Furthermore, in order to prevent a nuclear disaster, Chernobyl-type reactors must be decommissioned as a matter of urgency and a bilateral agreement
Aby se dále předešlo jaderné havárii, musí být reaktory černobylského typu co nejrychleji vyřazeny z provozu
which must take strong measures to ensure that a nuclear disaster of this magnitude will never happen in Europe.
která musí přijmout rozhodná opatření, aby zajistila, že v Evropě nikdy nedojde k jaderné havárii takového rozsahu.
One slip in the world of Cold War diplomacy… could lead instantly to nuclear disaster.
Jedno uklouznutí ve světě diplomacie Studené války… by mohlo vést k okamžité nukleární katastrofě.
And when the alternative is a nuclear disaster, we really have no choice
A pokud je alternativou jaderná pohroma, vážně nemáme jinou možnost,
The natural disaster in Japan and the nuclear disaster that followed in its wake have drawn attention to the importance of the topic.
Přírodní katastrofa v Japonsku a jaderné neštěstí, které následovalo, upozornilo na význam této problematiky.
Following the nuclear disaster in Japan, the EU is conscious of the extent of its responsibility
Po jaderné havárii v Japonsku si EU uvědomuje rozsah své odpovědnosti
I remember well that Mrs Palacio once said that the issue would only appear on the agenda again when the next nuclear disaster happened.
Velmi dobře si pamatuji slova paní kolegyně Palaciové o tom, že tyto otázky se na programu znovu objeví teprve tehdy, až dojde k další jaderné katastrofě.
After the recent horrors of the earthquake, tsunami and nuclear disaster, Japan is attempting to tempt tourists back to its stricken land.
Po nedávných útrapách se zemětřesením, tsunami a nukleární katastrofou se Japonsko zase snaží přilákat turisty.
cross-border nature, a nuclear disaster or any other radiation emergency clearly requires coordination
přeshraniční povaze vyžaduje jaderná katastrofa či jiná radiační mimořádná situace koordinaci
which was the greatest nuclear disaster in history.
která byla největší jadernou katastrofou v dějinách.
And don't let me have any serious illnesses and don't let there be a third world war or a nuclear disaster not in this generation
A ať mě nepostihne smrtelná nemoc a ať není třetí světová válka nebo nukleární katastrofa ani za nás, ani za našich dětí, a pomoz těm,
the environmental and nuclear disaster that has struck Japan,
ekologickou a jadernou katastrofou, která postihla Japonsko,
This, coupled with the 25th anniversary of the Chernobyl nuclear disaster, which struck Ukraine on 26 April 1986,
To spolu s 25. výročím jaderné katastrofy v Černobylu, k níž došlo 26. dubna 1986 na Ukrajině, připomíná evropským představitelům
Results: 53, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech