NUCLEAR DISASTER in Turkish translation

['njuːkliər di'zɑːstər]
['njuːkliər di'zɑːstər]
nükleer faciası
nükleer felakete
nükleer felaket
nükleer felaketin

Examples of using Nuclear disaster in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now I'm responsible for causing a nuclear disaster.
Şimdi nükleer bir felakete neden olmaktan sorumluyum.
Nostradamus seems a kind of nuclear disaster to describe.
Nostradamus bir çeşit nükleer felaketi tanımlamış gibi.
You know what, we're looking at nuclear disaster.
Biliyor musun? Nükleer felakete çok yakınız.
We are less than 36 hours away from a nuclear disaster.
Nükleer felakete 36 saatten az kaldı.
We're looking at nuclear disaster, and you think we're lying?
Nükleer bir felaketle karşı karşıyayız ve sen yalan söylediğimizi mi sanıyorsun?
It used to be a nuclear disaster bunker, but don't worry.
Burası zamanında nükleer saldırı sığınağı idi, ama endişelenme.
You know what, we're looking at nuclear disaster, and you think we're lying?
Biliyor musun? Nükleer felakete çok yakınız…- ve yalan söylediğimizi mi sanıyorsun?
And when the alternative is a nuclear disaster, we really have no choice but to trust her.
Ve ortadaki konu nükleer felaket olunca ona güvenmekten başka seçeneğimiz yok.
brilliant junior officer… who in about 20 minutes is gonna save the world from nuclear disaster.
akıllı bir çaylak polisim ve 20 dakika içerisinde dünyayı nükleer felaketten kurtarıyorum.
Are accused of violating Article 220 Section 2 Nikolai Fomin… resulting in a nuclear disaster on April 26, 1986. Anatoly Dyatlov, Viktor Bryukhanov.
Viktor Bryukhanov, 26 Nisan 1986da nükleer felakete yol açan olayda… İddianame: Anatoly Dyatlov, Nikolai Fomin.
Of the Criminal Code of the Soviet Union, are accused of violating Article 220 Section 2 Nikolai Fomin… resulting in a nuclear disaster on April 26, 1986. Anatoly Dyatlov.
Anatoly Dyatlov… Nikolai Fomin… 26 Nisan 1986da nükleer felaketle sonuçlanan hadisede… Sovyetler Birliği Ceza Kanununun… 2.
Polish adventurers entered the town of Pripyat in the Chernobyl Exclusion Zone and turned on lights for the first time since the 1986 nuclear disaster at the Chernobyl Nuclear Power Plant.
Polonyalı maceraperestler Pripyat kasabasında Çernobil Yasak Kuşak Bölgesine girerek 1986 Çernobil Nükleer Enerji Santrali nükleer faciasından beri ilk defa ışık yaktılar.
of the Soviet Union, Viktor Bryukhanov, Nikolai Fomin, resulting in a nuclear disaster on April 26, 1986. Anatoly Dyatlov.
26 Nisan 1986da nükleer felaketle sonuçlanan hadisede… Viktor Bryukhanov… Nikolai Fomin… Sovyetler Birliği Ceza Kanununun.
Tuesday's conference marked the beginning of a week of commemorations in Ukraine of the 25th anniversary of the worst nuclear disaster in history, blamed for thousands of deaths, although the actual death toll remains uncertain and an issue of heated debate.
Salı günkü konferans, gerçek ölüm bilançocu belirsizliğini korumaya devam etmesi ve sıcak tartışmalara konu olmakla birlikte binlerce kişinin ölümüne yol açan, tarihin en kötü nükleer felaketinin 25. yıldönümü münasebetiyle Ukraynada düzenlenecek bir haftalık anma etkinliklerinin başlangıcına denk geldi.
Health disaster. Nuclear accidents.
Nükleer kazalar. Sağlık felaketleri.
Natural disaster? Nuclear apocalypse?
Doğal afet? Nükleer kıyamet?
Natural disaster? Nuclear apocalypse?
Nükleer kıyamet? Doğal afet?
Chernobyl nuclear disaster.
Çernobil Nükleer Faciası.
The storm caused a nuclear disaster.
Nükleer felakete bu fırtınalar sebep oldu.
Section 21- A, Nuclear Disaster Protocol.- Of course they will.
A Bölgesi, Nükleer Felaket Protokolü.- Elbette verirler.
Results: 105, Time: 0.2631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish