DISASTER in Turkish translation

[di'zɑːstər]
[di'zɑːstər]
afet
disaster
force
catastrophe
knockout
sultry
cataclysm
a bug-out
of calamity
facia
disaster
catastrophe
tragedy
holocaust
felaket
disaster
catastrophe
catastrophic
tragedy
calamity
be disastrous
tam bir rezalet
disaster
it's a disgrace
total shitshow
felaketi
disaster
catastrophe
catastrophic
tragedy
calamity
be disastrous
felakete
disaster
catastrophe
catastrophic
tragedy
calamity
be disastrous
felaketin
disaster
catastrophe
catastrophic
tragedy
calamity
be disastrous
faciası
disaster
catastrophe
tragedy
holocaust
faciasından
disaster
catastrophe
tragedy
holocaust
faciayı
disaster
catastrophe
tragedy
holocaust
afete
disaster
force
catastrophe
knockout
sultry
cataclysm
a bug-out
of calamity

Examples of using Disaster in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
At the top of the news tonight, a rail disaster. Good evening.
Gündemdeki baş haber bir tren faciası. İyi akşamlar.
Why? is a fuckin' disaster.- Because this.
Tam bir rezalet.- Neden?- Çünkü bu.
And may I remind you that my closet is a disaster.
Ve benim dolabımın da facia olduğunu hatırlatayım.
Is the doctor gone? I can see it, chicken brain, biological disaster.
Bunu görebiliyorum, seni tavuk beyinli biyolojik facia. Doktor gitmek?
Disaster is very close when surrounded by such enormous temperatures and pressures.
Etrafta bu kadar büyük bir sıcaklık ve basınç olunca, facia çok yakındadır.
After the second Fukushima disaster, Panacea Power patented a failsafe system with multiple redundancies.
İkinci Fukushima felaketinden sonra Panacea Power, birden fazla yedekli bir arıza güvenlik sistemi buldu.
Spend your life trying to prevent disaster, it's hard to give yourself a break.
Hayatını felaketleri önlemeye çalışmakla geçirdiğin zaman kendine vakit ayırmak zor oluyor.
Trip prevented a disaster, and Whitehall's dead.
Trip bir felâketi önledi ve Whitehall öldü.
Trip averted disaster.
Trip felâketi önledi.
I thought you said this guy was the master of disaster!
Bana felaketlerin efendisi olduğunu söylemiştin!
We keep the back channels open in hopes of staving off disaster.
Felaketleri engelleme umuduyla arka kapıları açık tutuyoruz.
In hopes of staving off disaster.
Felaketleri önleme umuduyla.
Talk about a disaster at sports, they wouldn't even give me gym clothes.
Spordaki felaketlerden konuşmuşken,… Bana jimnastik giysisi bile vermiyorlardı.
It was a disaster, he played horribly,
Felaketti. Çok kötü çaldı.
Lalitesh Katragadda: Making maps to fight disaster, build economies.
Lalitesh Katragadda: Felaketlerle mücadele etmek, ekonomileri inşa etmek için haritalar çizmek.
It says, he was one of the men who created the Renelco disaster.
Renelco felaketini yaratan insanlardan biri olduğu yazıyor.
Many engineers lost their licenses because of that disaster.
Birçok mühendis o felâket nedeniyle lisansını kaybetti.
The reason disaster doesn't squish me is because it feels like old times.
Bu felaketlerin beni ezmemesinin tek sebebi, eski günler gibi olması.
I'm bored with this disaster movies.
Felaketleri gösteren filmler beni bunaltıyor.
Chuckles the rose park mine disaster-- why come to me?
Gül Parkı maden felâketi… Bana neden geldiniz ki?
Results: 2993, Time: 0.0606

Top dictionary queries

English - Turkish