LIKVIDITY - перевод на Русском

ликвидность
likviditu
likvidita
likvidity
likvidní
ликвидности
likviditu
likvidita
likvidity
likvidní
ликвидных средств
likvidity

Примеры использования Likvidity на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Takzvaný„ Basel 3“, což je nový globální regulační standard Basilejského výboru pro oblast kapitálové přiměřenosti a likvidity bank, víceméně zdvojnásobí požadovaný kmenový kapitál
Базель 3, новый глобальный нормативный стандарт Базельского комитета относительно достаточности и ликвидности банковского капитала, должен примерно удвоить требования к капиталу,
rozpětí úrokových sazeb se prudce zvýšilo, dostavilo se těžké zadrhnutí likvidity i úvěrů a řada rozvíjejících se ekonomik se vrávoravě obrátila se žádostí o pomoc na Mezinárodní měnový fond.
биржах упали более чем на 50%, процентные ставки резко возросли; понизилась ликвидность, и выдача кредитов стала ограничиваться; многие экономики развивающихся стран запросили помощи у Международного валютного фонда.
žádná vláda by nepřipustila opakování kolapsu likvidity, jaký se dostavil ve 30. letech,
ни одно правительство не допустило бы повторения кризиса ликвидности 30- х годов,
nasazují injekce likvidity, aby ovlivnily strukturu výnosů
они расширяют свои балансы и вливают ликвидность, чтобы повлиять на структуру процентных ставок
jsou mimořádně zranitelné vůči šokovým změnám likvidity podobným té, která v letech 2010-2011 vyvolala zmatek v evropské bankovní soustavě.
делает их исключительно уязвимыми к шокам ликвидности, как тот, который вызвал потрясения в банковской системе Европы в 2010- 2011 годы.
Ani zdaleka ne: za dvouleté směnky ministerstva financí Spojených států v nominální hodnotě tisíce dolarů dostanete 998 dolarů v hotovosti- to je nejnižší cena likvidity od Velké hospodářské krize,
Далеко от этого- за двухгодичный налоговый сертификат казначейства США с номинальной стоимостью в 1000 долларов можно получить 998 долларов наличными- самая низкая цена ликвидности со времен Великой депрессии
Světové banky v peruánské Limě, když vyzval fond, aby vybudoval trvalou globální záchrannou síť na pomoc zemím, které v budoucnu postihne krize likvidity.
Всемирного банка в Лиме( Перу), призвав Фонд к созданию устойчивой глобальной сети финансовой поддержки для оказания помощи странам во время будущего кризиса ликвидности.
pomocí něhož by mohla efektivně reagovat na příští globální krizi likvidity.
который позволит эффективно отреагировать на следующий глобальный кризис ликвидности.
vyvezla se na vlně levné globální likvidity a prudce rostoucí čínské poptávky po komoditách.
помчаться на волне дешевой глобальной ликвидности и нахлынувшего китайского спроса на сырьевые товары.
bez této podpory likvidity je sebezničující hon na italský
без подобной поддержки ликвидности вполне вероятен самосбывающийся набег на итальянский
Volný tok kapitálu z FSM v těchto regionech do korporací ve vyspělých zemích má zásadní význam pro vyvažování globálního hospodářství a zajišťování likvidity pro finanční trhy,
Свободный приток капитала из СФБ этих регионов в корпорации в развитых странах имеет решающее значение для балансирования глобальной экономики и обеспечения ликвидности финансовых рынков,
Ve vyspělých zemích je nejlikvidnější část peněžní zásoby M1, která je téměř likvidní z pohledu likvidity M0, protože existuje neomezený přetečení jednotlivých složek M1 v M0 a naopak.
В развитых странах наиболее ликвидную часть денежной массы составляет М1, который по уровню ликвидности почти не отличается от М0, так как происходит беспрепятственный перелив отдельных компонентов М1 в М0 и наоборот.
stanovit cenu likvidity na rozumnou úroveň- učinit z ní cenu centrálně plánovanou
которые должны установить цену на ликвидные средства в разумных пределах- сделав ее централизованной и директивной- вместо того,
centrální bankovní orgán spravoval cenu likvidity, cena rizika byla ponechána na milost a nemilost trhu.
центральный банк установил директивную цену на ликвидные средства, цена риска была оставлена на милость рынка.
kromě toho by se měla vytvořit nová linie likvidity, která by poskytovala spolehlivou,
должна быть создана новая ликвидная линия для предоставления надежной
by měly mít obrovskou motivaci vyžadovat kroky vedoucí k vytvoření pojistek proti dnešním rizikům likvidity.
должно быть достаточно мотивов, чтобы требовать реальных действий по созданию механизмов защиты от сегодняшних рисков, связанных с ликвидностью.
tak masivní rozšíření globální likvidity povede k hyperinflaci,
такое значительное увеличение мировой ликвидности приведет к гиперинфляции,
Co se likvidity týče, ta sice na povrchu vypadá hlubší,
Что касается ликвидности, хотя на первый взгляд она кажется глубже,
aktuální trendy směřující ke zvyšování kapitálových požadavků kladených na mezinárodní banky- které se kupříkladu promítají do výzev k zakládání nezávislých dceřiných společností s autonomními objemy kapitálu a likvidity- je zřetelně znepokojivý.
нынешняя тенденция в отношении увеличения требований к капиталу для международных банков- отраженная, например, в призывах учредить независимые дочерние компании с автономными фондами капитала и ликвидных средств- несомненно вызывает беспокойство.
ostře snížilo riziko hromadných výběrů likvidity v& bankovní soustavě eurozóny
резкому снижению риска отсутствия ликвидности в банковской системе Еврозоны,
Результатов: 146, Время: 0.1398

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский