LOUCE - перевод на Русском

лугу
louce
poli
поле
pole
paulovi
paulu
políčko
štít
hřišti
terénu
louce
paula
bojišti
поляне
mýtině
louce
trávníku
pasece
lukách

Примеры использования Louce на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
zároveň pohřbena na mé louce?
потом похоронена на моем участке?
Tome, na louce za městem policie objevila první oběť vraha napodobitele!
Том, я стою на лугу за городом, где полица обнаружила первую жертву серийного убийцы- подражателя!
Jsme na louce, svěží větřík,
Мы снова в поле… прохладный ветерок,
V roce 1721 vysadili zajatí Švédi na louce březovou alej, která vedla od hlavní brány Admirality k Něvské třídě.
В 1721 году силами пленных шведов на лугу была высажена аллея из березовых деревьев, ведущая от главных ворот Адмиралтейства к Невскому проспекту.
Jsme na louce, větřík, květiny,
И мы в поле… ветерок,
Sedm sester si hrálo na louce a za nimi přišel lovec… Orion.
Семь красивых сестер играли на лугу, и тут пришел… охотник… по имени Орион.
A určitě jde o pouhou náhodu, že jednotka Třetího oddílu táboří na louce jižně od jeskyně.
И я уверен, что это просто совпадение что эскадра Третьего Батальона… разбила лагерь на поляне, расположенной к югу от пещеры.
Původně se hrálo na louce„ v Hájíčku“,
Поле для игры нашли рядом с хлопчатобумажным комбинатом,
Později po ztrátě obranné funkce pevnosti bylo k Admiralitní louce přidáno prostranství, které dříve zaujímal glacis.
Позже из-за утраты оборонного значения к Адмиралтейскому лугу добавилось пространство, ранее занимаемое гласисом.
Mohu navrhnout, abychom se utábořili támhle na louce, mimo dostřel toho ponurého místa?
Я предлагаю разбить лагерь вот в том поле, вне зоны выстрелов из этого мрачного места?
jako kobylka na louce květnu.
как кузнечик на лугу мая.
jedna mladá žena v Shropshire viděla Geoffrey Chaucera na louce, když bučel a pil mléko od jalovičky!
корова цитировала Джеффри Чосера. А одна молодая дама из Шропшира видела Джеффри Чосера в поле, который мычал. Как корова!
Takže je moc hezčí zemřít, aspoň pro něj, na louce s hlavou plnou včel.
Так что куда приятнее умереть… ну, для него- умереть на лугу, с головой, полной пчел.
Jestliže se pan Keats a já procházíme po louce, ležíme na pohovce
Если мы с мистером Китсом прогуливаемся по лужайке, сидим на софе
Jak mohlo být tělo Renneyho manželky pohřbeno na naší louce, když všichni viděli, že je pohřbena na hřbitově o šest měsíců dříve.
Как тело жены Рени могло попасть на наш участок когда все видели, как ее хоронили на кладбище 6 месяцев ранее.
jaké je to na louce za soumraku.
что происходит на болоте перед закатом.
Snažila jsem se nemyslet na ten incident na louce, ale má mysl se k němu pořád vracela,
Я пыталась не думать о случившемся на лугу, но мысли мои возвращались к этому снова
Tato skutečnost je vyobrazena i na znaku osady Dobruš, kde jsou na zelené louce„ španělského“ štítu tři smotky lana ve stříbrné barvě s černými okraji položeny trojúhelníkovými základnami nahoru.
Этот факт отображен на гербовом знаке Добруша- на зеленом поле« испанского» щита три бухты каната, серебряного цвета с черными краями, расположенные треугольником основанием вверх.
tady spí jeho louce, a tam spí svůj dobytek,
здесь спит его луг, и там спать скот его,
Otevřu branku na velkou zelenou louku.
И я открываю ворота к большому зеленому лугу.
Результатов: 59, Время: 0.1071

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский