MARIŇÁKŮ - перевод на Русском

морпехов
mariňáků
mariňáky
mariňáci
námořníků
námořní pěchoty
морской пехоты
námořní pěchoty
mariňáků
námořnictva
marine
maríny
námořních jednotek
морских пехотинцев
mariňáků
mariňáky
mariňáci
námořníků
námořní pěchoty

Примеры использования Mariňáků на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pánové, už jsem to slyšel od ministryně a velitele mariňáků.
Господа, я уже выслушал министра ВМС и командира Корпуса морской пехоты.
Byl jsem u mariňáků.
Я был в Navy.
Paní Sledge, Eugene je obklopen spoustou dobrých mariňáků.
Ћиссис- леджЕ еджин попал к хорошим морпехам.
Sloužil jste u mariňáků?
Вы служили в спецназе?
Takže se na vás vrhlo sedm mariňáků SN.
Значит, на вас наступали семеро пехотинцев ООН.
Sedm mariňáků vyrazilo směrem k vám.
На вас наступали семь пехотинцев.
miluju službu u mariňáků.
я люблю службу на Флоте.
Jeho otec a já jsme spolu sloužili u mariňáků.
Мы с его отцом вместе служили в корпусе.
Zachránil jste mnoho mariňáků.
Вы спасли много солдат.
Po čtyřech letech u mariňáků?
Четыре года в армии?
Hele, nebyl jsi náhodou vyhozen od mariňáků?
Слушай, а тебя разве не уволили с позором?
Ducky, poslal jsem domů spousty mariňáků jako Westcott a věděl jsem,
Даки, я отправил домой достаточно таких морпехов, как Вескотт, и- и я знал,
Zatímco vypravíme misi na záchranu těch mariňáků, budeme s ním zacházet jako s provozním aktivem v zemi.
Пока проводится операция по спасению этих морпехов, приходится рассматривать его в качестве ценного актива непосредственно на месте.
Výzkumníci z univerzity v San Diegu pozvali elitu mariňáků, olympioniky a mě, abychom podstoupili v roce 2011 stresové testy a já je všechny porazila.
Питаюсь им. Ученые в Калифорнийском университете Сан- Диего пригласили элиту морской пехоты, олимпийцев и меня для прохождения стресс- тестов в 2011 году. И я их все выиграла.
Země sem může poslat tým mariňáků nebo lovců duchů- nebo tak.
Борт может спустить целую команду морских пехотинцев или охотников за привидениями…-… или чего угодно.
Ze všech mariňáků z 1. divize, Generál vybral nás jako nástroj strategie na dálku.
Из всех Морпехов 1- ой дивизии, Генерал выбрал нас быть инструментом его стратегии большой дальности.
co ukradl od mariňáků.
которые он украл из морской пехоты.
A valíme si to na Bolívarovo náměstí, 200 mariňáků, zbraně burácí, připraveni vytlačit ty rebely.
И мы пошли на штурм отеля" Боливар Плаза": 200 морских пехотинцев, вооруженных до зубов и готовых в пух и прах разбить повстанцев.
První tým mariňáků byl obklíčen vojáky Talibanu a druhá vlna mariňáků přiletěla ve vrtulníku a o minutu později shodila plyn.
Первая команда морпехов была отброшена назад талибами, через минуту подоспела вторая волна морпехов на вертолете и сбросила газ.
standardní výzbroje mariňáků.
идентичного арсеналу морской пехоты.
Результатов: 85, Время: 0.1073

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский