КОРПУСЕ - перевод на Чешском

trupu
корпуса
туловища
теле
фюзеляжа
торсе
обшивки
budově
здании
доме
корпусе
помещении
sboru
хоре
корпуса
хоровом кружке
хорового клуба
skříni
шкафу
кладовке
чулане
туалете
гардеробе
ящике
шкафчике
буфете
кладовой
pouzdru
корпусе
футляре
чехле
těle
теле
организме
плоти
трупе
туловище
корпусе
jednotky
войска
подразделения
единицы
отряда
силы
диска
группы
блока
отдела
патрули
pouzdro
корпус
чехол
кобура
втулка
футляр
капсулу
мешочек
рукав
коробку
портсигар
krytu
убежище
бункере
крышки
корпуса
бомбоубежище
укрытие
окопу
чехол
pěchotě
пехоте
корпусе

Примеры использования Корпусе на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следующая статья: Все в одном душевом корпусе с ванной и парами.
Další: All In One sprchové skříně s vanou a parní.
В разбитом стекле и корпусе обнаружены частицы тканей и крови.
Na rozbité obrazovce a na krytu jsem našel krev a tkáň.
В корпусе учишься спать, когда есть возможность.
V armádě se naučíš usnout kdekoliv chceš.
Первый раз в корпусе" С"?
Poprvé na bloku C?
Если он не в корпусе" А", то остается только одно место.
Jestli není v bloku A, tak může být jen na jednom místě.
Дельфина, защита на корпусе, сигилы- я таких никогда не видел.
Delphine, ta ochrana na lodi? Ty symboly? Takový jsem nikdy neviděl.
Хочешь узнать, что я вычитал в" Герметическом корпусе"?
Chceš slyšet, co jsem našel v jednom textu Corpus Hermeticum?
Он в корпусе.
Je v bloku.
Батарейки в корпусе.
Baterie jsou v podstavci.
Есть дочь в Корпусе.
V Corpusu mám dceru.
Бастер все еще при делах в корпусе.
Buster je stále v armádě.
Так много власти в маленьком пластиковом корпусе.
Tolik moci v tak malém plastovém obalu.
Локатор говорит, это огромная дыра в корпусе.
LADAR říká, že je to velká díra na boku.
Шесть, Вы пропустили на корпусе и Кардиффе.
Šest, zapomněli jste na Hull a Cardiff.
Микросхема выполнена в корпусе DIP24.
Procesor je proveden ve 40pinovém pouzdru DIP.
Мотоцикл оснащался мощным магнето с генератором в одном корпусе.
Motorgenerátor je konstruován jako motor s generátorem na společné hřídeli.
Он объединяет LBS, заземляющий выключатель и предохранитель на одном корпусе.
Kombinuje LBS, uzemňovač a pojistku na jednom rámu.
Нужно несколько человек, чтобы расчистить склад в восточном корпусе.
Potřebujeme pár lidí na vyklizení skladu ve východním křídle.
Возможно мы найдем его в корпусе.
Možná už je v bryndě.
Мы с его отцом вместе служили в корпусе.
Jeho otec a já jsme spolu sloužili u mariňáků.
Результатов: 93, Время: 0.106

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский