MLADÍK - перевод на Русском

молодой человек
mladý muž
mladíku
mladý člověk
mládenče
mladý pán
mladá osoba
mládenec
юноша
chlapec
mladý muž
mladík
kluk
mládenec
mládenček
парень
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
мальчик
chlapec
kluk
chlapče
chlapeček
syn
hoch
dítě
hochu
chlapečku
boy
юнец
mladík
mladý
juniore
подросток
teenager
puberťák
dospívající
puberťačka
v pubertě
kluk
dítě
mladý
mladík
puberťačku
молодого человека
mladý muž
mladíku
mladý člověk
mládenče
mladý pán
mladá osoba
mládenec
молодым человеком
mladý muž
mladíku
mladý člověk
mládenče
mladý pán
mladá osoba
mládenec
юноше
chlapec
mladý muž
mladík
kluk
mládenec
mládenček

Примеры использования Mladík на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tento mladík, Tor, mi to laskavě dal, jako suvenýr.
Этот молодой человек, Тор, очень любезно дал мне ее в качестве сувенира.
Ty jsi ten mladík, který se mě pokusil zachránit.
Ты… Ты тот мальчик, который пытался спасти меня.
Co ten mladík říká?
Что говорит этот юнец?
Kdo byl ten mladík?
Кто был этот юноша?
A tento krásný mladík je Jonah.
А этого красивого молодого человека зовут Джона.
A nebyl byste první mladík, který si přišel pro lekci lásky.
Вы будете не первым молодым человеком, появивишимся в ожидании урока любви.
Mami a tati, tohle je ten mladík, o kterém jsem mluvila.
Мамочка и папочка, это парень, про которого я рассказывала.
Mladík říká, že mu ten pickup vjel do cesty!
Подросток говорит, что пикап выехал прямо на его полосу!
Tenhle mladík umí vařit,
Этот мальчик может готовить не хуже,
Nebyl to žádný mladík.
Он уже не юнец.
No tohle." Byl tu mladík s oslem kterého chytnul za.
Только посмотрите на это!" Здесь был молодой человек из Акинхэма, которого застали за.
Dvoří se ti nějaký mladík?
За тобой ухаживает какой-то юноша?
Mladík potřebuje otce.
Юноше нужен отец.
Mladík měl neposkvrněný záznam.
У молодого человека безупречное дело.
Delo vypadá jako velmi pěkný mladík.
Дел- Ор выглядит очень приятным молодым человеком.
Tento mladík Zdá se, že zahodil všechny principy dobře strávil dětství.
Этот парень, похоже, бросил все принципы хорошо провел детство.
Obětí je černošský mladík, asi kolem 16.
Жертва, черный подросток, примерно 16 лет.
Peyrol už není žádný mladík.
Арлетт, Пейроль уже не мальчик.
Pověz mi, kdy se ten mladík vrací?
Скажи, когда вернется тот юнец?
je to tichý a hodný mladík.
он тихий, добродушный юноша.
Результатов: 309, Время: 0.1287

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский