MLUVIT O - перевод на Русском

говорить о
mluvit o
bavit o
hovořit o
promluvit o
si povídat o
mluvení o
nemluv o
říct o
vyprávět o
diskutovat o
поговорить о
mluvit o
promluvit o
bavit o
popovídat o
povídat o
hovořit o
si promluvili o
promluvme si o
pohovořit o
pokecat o
рассказывать о
mluvit o
vyprávět o
říkat o
разговор о
mluvit o
rozhovor o
řeči o
konverzaci o
povídání o
mluvení o
se bavili o
konverzace o
debata o
diskuse o
разговаривать о
mluvit o
bavit o
povídat si o
болтать о
mluvit o
si povídat o
рассказать о
mluvit o
vyprávět o
říkat o
разговоры о
mluvit o
rozhovor o
řeči o
konverzaci o
povídání o
mluvení o
se bavili o
konverzace o
debata o
diskuse o
сказать о
říci o
mluvit o
řeknete o
říkat o
поболтать о
mluvit o
pokecat o
поговорим о
mluvit o
promluvit o
bavit o
popovídat o
povídat o
hovořit o
si promluvili o
promluvme si o
pohovořit o
pokecat o
говорил о
mluvit o
bavit o
hovořit o
promluvit o
si povídat o
mluvení o
nemluv o
říct o
vyprávět o
diskutovat o
говорили о
mluvit o
bavit o
hovořit o
promluvit o
si povídat o
mluvení o
nemluv o
říct o
vyprávět o
diskutovat o
говорит о
mluvit o
bavit o
hovořit o
promluvit o
si povídat o
mluvení o
nemluv o
říct o
vyprávět o
diskutovat o

Примеры использования Mluvit o на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Přestaň mluvit o Kevinově ženě?
Хватит болтать о жене Кевина?
Mluvit o Kubě a svobodné vůli je opravdu nestoudnost a zločin na lidech.
Разговоры о свободной воле кубинцев- это, в действительности, преступные действия против народа.
Chtěla bych mluvit o tom, kde je mezera v našem poznání.
Я хочу рассказать о том, каких знаний нам не хватает.
Pojďme nyní mluvit o Bayesově větě
Теперь давайте поговорим о правиле Байеса
Už tvůj táta někdy mluvit o tom, končí to všechno?
Отец когда-нибудь говорил о том, чтобы все прекратить?
Ale chci mluvit o Fridě ne jako její manžel,
Но я хотел бы сказать о Фриде, не как муж,
Pokud nejsi připravená mluvit o tom, co s tebou je, fajn.
Если ты не готова разговаривать о том, что с тобой происходит, хорошо.
Přestaň mluvit o Jessice.
Хватить болтать о Джессике.
Mluvit o tom, jak ho nemám ráda.
Разговоры о том, что он мне не нравится.
Protože chci mluvit o svém manželovi.
Потому, что хочу рассказать о своем муже.
V tento den pojďme mluvit o tom, o čem dnes mluví každý.
Один день поговорим о том, о чем говорят все.
Caleb slyšel policisty mluvit o tom, že Holbrook zmanipuloval detektor lži.
Калеб слышал, как копы говорил о том, как Холбрук подделал результаты детектора лжи.
Přišel jste sem mluvit o účtech a… a…
Ты пришел сюда рассказывать о всех этих счетах и… и…
Supermarkety se mnou ani nechtěly mluvit o tom, kolik jídla vyhazují.
В супермаркетах со мной даже не стали разговаривать о том, сколько продовольствия они выбрасывают.
Začni mluvit o exotských věcech.
Начни болтать о ботанских штучках.
Ale já chci mluvit o tom, co vaše děti dnes odpoledne dokázaly.
А вообще я хочу сказать о том, что вы, дети, сегодня сотворили.
Myslel jsem, že mluvit o práci je proti pravidlům.
Я думал, разговоры о работе- против правил.
Proč je pro vás tak velký problém mluvit o svých životech?
Но почему для вас такая проблема рассказать о своей жизни?
To vy jste začal mluvit o majorovi.
Ты сам начал разговор о майоре.
Můžeme mluvit o tom, jak moc miluju Dinah Shore?
Давай поговорим о том, как я люблю Дайну!
Результатов: 2043, Время: 0.1424

Mluvit o на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский