NAKRESLIT - перевод на Русском

нарисовать
nakreslit
namalovat
udělat
nakreslila
kreslí
nakreslete
namaluje
načrtnout
сделать
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
изобразить
předstírat
hrát
nakreslit
napodobit
dělat
namalovat
jako
imitovat
vykreslovat
набросать
nakreslit
navrhnout
нарисуйте
nakreslit
namalovat
udělat
nakreslila
kreslí
nakreslete
namaluje
načrtnout
нарисуем
nakreslit
namalovat
udělat
nakreslila
kreslí
nakreslete
namaluje
načrtnout
начертить

Примеры использования Nakreslit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nedokážu nakreslit obličej, ale ten zbytek je sebe-vysvětlující.
Я не умею рисовать лица, но тут все и так ясно.
Takže, pokud bych měl nakreslit neuron-- nechte mě vybrat lepší barvu.
Итак, если бы я рисовал нейрон- позвольте мне..
Může tě později nakreslit.
Он нарисует тебя позже.
Promiňte, smím si vás nakreslit?
Извините, можно я нарисую вас? Доброе утро,?
Jak jsi mohla nakreslit zoo,… když jsi tam nikdy nebyla? -Viděla jsme?
Как ты можешь рисовать зоопарк, если никогда там не была?
A nechtěli byste někdy nakreslit mě?
А, может быть, вы как-нибудь нарисуете мой портрет?
Nakreslit dívčí obličej?
Рисовать лицо девушки?
Nakreslit mřížku.
Рисовать сетку.
Pokusím se ji nakreslit.
Давайте я нарисую его для вас.
Můžeš to nakreslit jen tolika způsoby.
Ты можешь рисовать только дорожки.
Chci ti jen nakreslit obrázek.
Просто хочу дорисовать для тебя картинку.
Musela jsem si ho nakreslit fixem.
Пришлось рисовать их несмываемым маркером.
Tady můžeš nakreslit, jak ji bodá?
Почему бы тебе не нарисовать здесь, как он ее зарезал?
Můžeme nakreslit pouze skutečné výsledky.
Возможно построение только действительных результатов.
Nakreslit čáry pro zaměstnané rodiny, aby cross.
Рисовать линии для работающих семей не перекрестно.
Nakreslit na tabuli není jenom sami,
Рисовать на доске не только в одиночку,
Dej mi šanci s tebou nakreslit ten dokonalý obrázek.
Дай шанс воссоздать с тобой ту идеальную картинку.
Chystám se nakreslit číselnou osu.
Поэтому для начала я нарисую числовой луч.
nakreslit hrdinu a z nějakého divného důvodu si vybrala svého otce.
Рисую ее героя. И каким-то чудом, она выбрала своего отца.
Říkal, že Vás neuměl dobře nakreslit. Neboť jste příliš pěkná.
Он сказал, что не умел красиво рисовать… потому что вы сами слишком красивы.
Результатов: 221, Время: 0.4262

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский