NAKRMIL - перевод на Русском

накормить
nakrmit
nasytit
nakrmení
nakrmili
uživit
nakrmím
nakrmte
najíst
прокормить
uživit
nakrmit
nasytit
nakrmili
uživili
uživila
скормил
dal
nakrmil
hodil
накормил
nakrmit
nasytit
nakrmení
nakrmili
uživit
nakrmím
nakrmte
najíst

Примеры использования Nakrmil на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nikdy by za úsvitu nevstal, aby nakrmil býka.
Он никогда бы не поднялся на рассвете, чтобы покормить быков.
Možná ji vrah nakrmil nesprávnými informacemi.
Может, убийца напичкал ее дезинформацией.
Myslím… že jste sem přišel… abyste nakrmil ptáky.
Мне кажется, ты пришел сюда, чтобы покормить птиц.
Ty peníze jsem ukradl jen proto, abych nakrmil mou rodinu.
Я только украл деньги, чтобы покормить мою семью.
Zavřažděné agent FBI nakrmil drtič dřeva.
Убитый агент ФБР, пропущенный через дробилку.
Už jsi je dnes nakrmil?
Ты их сегодня кормил?
Ono to… přesvědčuje celý svět, aby nakrmil nesprávného vlka.
И заставляет целый мир кормить не того волка.
Převlékl jsem tě, vykoupal a nakrmil.
Тебе поменяли подгузник, помыли и покормили.
vás podivný chlap ručně nakrmil psychotropickými bobulemi.
странный мужчина с рук кормил вас психотропными ягодами.
Jezdím tam a zpátky, abych ho nakrmil.
Я езжу, чтобы кормить его.
Požádala jsem jedinkrát Dwighta Schrutea, aby ji nakrmil a ona je teď mrtvá.
Всего один раз я попросила Дуайта Шрута покормить ее, и теперь она умерла.
Myslíš, že neznámý nakrmil dítě?
Думаешь, Субъект кормил ребенка?
U Jenkinsů neznámý nakrmil dítě.
У Дженкинсов Субъект даже кормил ребенка.
Poprosil mě abych mu nakrmil kočku.
Он просил покормить кота.
Nakrmil tě tam?
Он тебя там кормил?
ošetřovatel má jen 30 minut, aby nakrmil 10 nebo 20 dětí.
у нянечки есть всего 30 минут, чтобы накормить 10- 20 детей.
musím využít pár ruských kurev, abych nakrmil rodinu a hnal se za americkým snem,
мне придется зарабатывать на русских проститутках, чтобы прокормить семью и стремиться к американской мечте,
vínem… dost na to, aby nakrmil lid, než začne znovu pršet.
вином… этого хватит, чтобы накормить людей до сезона дождей.
Já jednou jednomu klukovi rozemlel rodiče do chili a nakrmil ho tím.
Как в тот раз, когда я невзлюбил одного парня и скормил ему его собственных родителей, приправленных соусом.
Jo, pak ji tedy zabil perem a nakrmil jejím tělem vrány,
Да, тогда он убивает ее карандашом и скармливает ее воронам. так
Результатов: 63, Время: 0.1096

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский