NENECHÁŠ MĚ - перевод на Русском

ты не даешь мне
mě nenecháš
nedáváš mi
nedal jsi mi
ты мне
ty mi
mám tě
já tě
jsi mi
se mi
cos mi
dlužíš mi
tos mi
ты не позволяешь мне
mě nenecháš
mi nechceš dovolit
ты не оставишь меня
nenecháš mě
mě neopustíš

Примеры использования Nenecháš mě на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nenecháš mě ho vidět.
Ты не даешь его видеть.
Nenecháš mě, abych mu ublížila, že ne?
Ты же не позволишь мне навредить этому, да?
Ne, ne, ne, nenecháš mě tady.
Не бросай меня одну.
Proč nejdeš odpočívat a nenecháš mě dělat svou práci?
Почему бы тебе не успокоиться и не позволить мне делать работу?
Proč neběžíš strašit nějakou vesnici a nenecháš mě na pokoji!
Иди- ка лучше поразрушай какую-нибудь деревню, а меня оставь в покое!
Proč z tadyma nevypadneš doprdele a nenecháš mě spát?
Почему бы тебе не убраться отсюда и дать мне поспать?
Proč prostě neusedneš na trůn a nenecháš mě na pokoji?
Почему ты просто не заняла свой трон и не оставила меня в покое?
Pokud nenecháš mě a policii dělat naši práci,
Если ты не будешь противиться,
Nenecháš mě ani koupit jídlo,
Что не позволишь мне покупать еду,
Nenecháš mě, aby se staral Lux,
Ты же мне не разрешаешь заботиться об одном ребенке,
proč pro změnu nenecháš mě, abych se o tebe postaral?
почему бы тебе не позволить мне позаботиться о тебе в течении смены,?
tvým malým šťastným životem a nenecháš mě ksakru na pokoji?
к твоей маленькой счастливой жизни и не оставить меня, черт возьми,?
jestli se neuklidníš a nenecháš mě vysvětlit, co jsem tady našel!
если ты не успокоишься, и не дашь мне объяснить, что я здесь нашел!
Proč nenecháš mi postarat se o to?
Почему бы вам не дать мне самому с этим разобраться?
Proč nejdeš zpět do kanceláře a nenecháš nás to dokončit?
Почему бы тебе не вернуться в офис и позволить нам все закончить?
Neutečeš a nenecháš nám ji tady.
Не вздумай убегать, и оставлять ее здесь.
Tak proč tu krabici neotevřeš, a nenecháš nás juknout?
Так почему бы тебе не открыть ящик и не дать нам посмотреть?
Nenecháš nás zachránit 8letého kluka,
Ты же не дашь нам спасти восьмилетнего мальчика потому,
Proč prostě neodejdeš za tou šílenou ženskou- a nenecháš nás na pokoji!
Может ты свалишь и будешь жить с этой безумной и оставишь нас в покое?
mi moje nový dvojče neukradneš a nenecháš mi tvoje starý použitý.
не собираешься украсть мою новую близняшку, и оставить меня с твоей старой, использованной близняшкой.
Результатов: 43, Время: 0.1458

Nenecháš mě на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский