NESPATŘIL - перевод на Русском

видел
viděl
viděls
nespatřil
zahlédl
svědkem
viděi
vidělo
не заметил
sis nevšiml
neviděl
si toho nevšimnul
nevidíš
si toho nevšiml
uniklo
jsem přehlédl
nechápeš
sis nevšim
nespatřil
видели
viděli
vidělo
spatřen
svědky
viděna
zahlédli
vidělas
viděls
neviděly

Примеры использования Nespatřil на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ho ještě nikdy nikdo nespatřil.
никогда доселе не виданной.
Éra, jakou tento svět ještě nespatřil.
Новая эра, какой прежде не видел мир.
Modlím se k Bohu, abych už nikdy nespatřil vaši půvabnou tvář.
Молю Господа никогда больше не увидеть Вашего милого лица.
Jenom udělejte, co je třeba, aby Jim Gordon nespatřil východ slunce.
Делайте, что хотите. Но Джим Гордон не должен увидеть рассвет.
Živou už jsem ji nespatřil.
Живой я ее больше не видел.
Boha žádný nikdy nespatřil, ale milujeme-liť jedni druhé, Bůh v nás přebývá,
Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга,
jí už nikdy nikdo nespatřil.
И больше никто ее не видел.
od té doby ji nikdo nespatřil.
она пор не видели.
pak už ji nikdy nespatřil.
пустил ее в туалет, и больше ее не видел.
jste už nikdy svou sestru nespatřil?
Рени ее забрал вы больше никогда не видели свою сестру?
Pedro je odnesl a už je nikdo nespatřil.
больше никто никогда их не видел.
zelených tříčtvrtečních kalhotách v módním capri stylu, od té doby ji nikdo nespatřil.
зеленые брюки длиной в три четверти в модном стиле Капри, и никто не видел ее с тех пор.
Avšak najednou, skrz dav, uviděl mladý princ něco, co nikdy předtím nespatřil.
Однако, внезапно сквозь толпу молодой принц увидел нечто, чего он никогда до этого не видел.
Věřím v lásku, ale jak může být osvícen někdo kdo světlo nikdy nespatřil?
Я верю в любовь. Но как человек, никогда не видевший свет, может быть просвещен?
jakou svět ještě nespatřil."" A ta uhasí naši žízeň.".
какой прежде не видел мир, и она утолит нашу жажду.
Bez svých vědců, svět nikdy nespatřil zázraky, které by objevili nebo vytvořili.
Без этих ученых мир никогда не увидел чудес, которые они бы изобрели или открыли.
Ať už je to pravda nebo ne, nikdy víc už nic nespatřil, protože mu Apačové vypálili oči.
Правда это или нет, но больше видеть он ничего не мог, потому что Апачи выжгли его глаза.
o svém dvojčeti nevěděl, dokud ho nespatřil v novinách.
не знал о брате- близнеце, пока не увидел его в новостях.
tu žila, ale nikdo z vás ji nespatřil?
она жила здесь, но никто ее не видел?
už ho nikdo nikdy nespatřil.
и никто его больше не видел.
Результатов: 51, Время: 0.1446

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский