NEUDĚLALA - перевод на Русском

сделала
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
не делала
neudělala
jsem neudělala
jsem nedělala
jsem nespáchala
neděláš
neudelala
co děláš
поступила
udělala
přišla
přijali
nastoupila
šla
se dostala
přijatá
byste dělala
vstoupila
se zachovala
сделать
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
сделал
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
сделаю
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
она не совершала
nespáchala
neudělala
не способна
schopná
nedokáže
nemůže
neudělala

Примеры использования Neudělala на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Neříkej, že pro tebe tvá banka nic neudělala.
Не говори, что твой банк ничего для тебя не сделал.
Nepotřebuju obhajobu, já to neudělala.
Не нужна мне защита. Я этого не делала.
Ale já neudělala nic velkého v životě,
Но я не сделала ничего великого в жизни,
Ne, to bych nikdy neudělala.
Я бы никогда так не поступила.
Není nic co bych pro tebe neudělala.
Я все для тебя сделаю.
Ale ještě jsem pro tebe nic neudělala.
Я никогда не была в состоянии что-то сделать для вас!
Naše klientka neudělala nic špatného.
Наш клиент не сделал ничего плохого.
Rebecco, já to neudělala.
Ребекка, я этого не делала.
Davina neudělala nic, krom toho, že proti nám stála.
Давина не сделала ничего, но стоит напротив нас.
Joss by mi nic takového nikdy neudělala.
Джосс бы так со мной не поступила.
Jen se chci ujistit, abych neudělala žádné chyby.
Я просто хочу убедиться, что не сделаю никаких ошибок.
Není toho moc, co by pro mě Nancy neudělala.
Ради меня Нэнси готова многое сделать.
Že je nevinná. Ona to neudělala.
Что она не виновата… и что она не делала этого.
Já jen… víš… neudělalaneudělala jsem to pro tohle.
Просто знаешь, я сделала это не для этого.
Policie zatím nic neudělala.
Полиция ничего не смогла сделать.
jindy bych nic takového neudělala.
я- то никогда ничего подобного не сделаю.
Ale já to neudělala.
Но я этого не делала.
Nikdy bych to neudělala, kdybych věděla, že uvnitř někdo je.
Я бы никогда не сделала этого, если бы знала, что внутри кто-то есть.
Pak tě požádám o něco, co jsi za těch pět let ještě neudělala.
Тогда впервые за пять лет я прошу вас сделать кое-что для меня.
Uh, to ne… tohle neudělala ona.
Мм, она этого не делала, она не делала этого.
Результатов: 552, Время: 0.1235

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский