NEVEZMOU - перевод на Русском

не возьмут
nevezmou
nedostanou
не поступишь
neuděláš
nevezmou
отнять
vzít
sebrat
připravit
odebrat
odjali
nevezmou
plýtvat
не берут
neberou
nevezmou
nechtějí
nevzali
не отвезут

Примеры использования Nevezmou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tví rodiče nás nikam nevezmou.
Твои родители никуда нас не поведут.
Nás už nikdy zpátky nevezmou.
Они никогда не возьмут нас назад.
Normálni lidi si takovéhle oblečení ani na svatbu nevezmou.
Некоторые даже на свадьбу не могут себе позволить одежду из такого материала.
Už nás tady nikdy na brigádu nevezmou.
Нас больше никогда не возьмут работать на праздники.
Filiálky to nevezmou.
Местные станции этого не потерпят.
Co když vás nevezmou zpátky?- Vezmou mě. Mám velkou šanci,?
Что, если они тебя не вернут?
Možná jí ani nevezmou na vysoou.
Возможно, она не сможет поступить в колледж.
Petere, tam tě nikdy zpátky nevezmou.
Питер, они никогда не возьмут тебя обратно.
Proč se sousedi nespojí, nevezmou zbraně a nezabijou je?
Почему бы соседям не собраться вместе, взять оружие и пойти перестрелять их?
Nikdy tě do armády nevezmou.
Меня никогда не возьмут в армию.
co se nikdy nevezmou.
которые не вступают в брак.
A nevezmou z tebe kamene k úhlu,
И не возьмут из тебя камня для углов
Ano, a budeš mít špatné vzdělání a nevezmou tě na vysokou a budeš pracovat za minimalní plat po zbytek svého života, jen kvuli tomu klukovi!
Да, ты недоучишься и не поступишь в колледж, и будешь всю жизнь вкалывать за гроши, все из-за этого парня!
propadne v další škole, nevezmou ho na vysokou.
он снова вылетит из школы, в колледж его не возьмут.
Jasně, bojíš se, že tě nevezmou, takže to chceš mít na co svést,
То ж, ты боишьс€, что не поступишь, поэтому используешь
Když nebudu mít doporučení nevezmou mě na školu a když se nedostanu na školu je můj život v pytli.
Если у меня не будет этого рекомендательного письма, я не поступлю в университет, а если я не поступлю в университет, моя жизнь кончена.
co byly zač… řekly, že ji nevezmou, že nejsou žádná taxislužba.
их там, они сказали:" Нет, мы тебя не возьмем, только ее одну, потому что мы- не такси.
které už nikdy nevezmou učebnici, ani neotevřeou skříňku.
больше никогда не смогут взять книги снова или когда-нибудь открыть шкафчик.
A Daisy… pokud vás nevezmou do NFL, vždycky budete mít práci tady.
И, Дейзи… если НФЛ тебя не наймет… у тебя всегда есть работа здесь.
Pokud tě nevezmou poté, co uvidí tvou umírající sestru,
Если они не примут тебя после того, как увидят твою умирающую сестру на химиотерапии,
Результатов: 60, Время: 0.1073

Nevezmou на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский