ВЗЯТЬ - перевод на Чешском

vzít
взять
жениться
брать
сводить
захватить
увезти
вернуть
замуж
свозить
забрать
dostat
взять
вернуть
поймать
затащить
вывести
посадить
увезти
достучаться
получить
попасть
mít
иметь
быть
держать
взять
обладать
носить
испытывать
владеть
получить
у нас
půjčit
взять
позаимствовать
занимать
одолжить
дать
арендовать
взаймы
převzít
взять
захватить
принять
занять
забрать
получить
завладеть
перенять
возглавить
расписаться
získat
вернуть
взять
захватить
получить
достать
выиграть
завоевать
найти
приобрести
получения
sebrat
взять
украсть
забрать
отнять
отобрать
схватить
арестовать
собрать
подобрать
выхватить
přijmout
принимать
взять
принятие
смириться
согласиться
признать
нанять
получить
прин
dát
подарить
взять
посадить
вернуть
повесить
ставить
дать
положить
поставить
передать
sehnat
купить
взять
позвать
найти
достать
связаться
получить
дозвониться
собрать
раздобыть
chyťte
vem si
vezměte si

Примеры использования Взять на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хочешь взять мою машину?
Chceš půjčit moje auto?
Ты сказал, что хочешь взять тюрьму настолько мирно,
Řekl jste, že chcete získat věznici nejmírumilovněji,
Нужно взять оружие.
Musíme sehnat zbraně.
Ладно. Но ты должен взять себя в руки, понял меня?
Dobrá, ale musíš se dát do pořádku, rozuměl si mi?
Он убил копа, который пытался его взять, был осужден и сел в тюрьму.
Zastřelil policistu, co ho chtěl sebrat, a šel za to sedět.
Хочется просто взять спичку:" Дай сюда!"!
Chcete si jen půjčit sirky." Dej mi to!
Когда ваш полк был распущен, мне пришлось взять вас к себе.
Když se váš pluk rozpadl, byl jsem nucen vás přijmout.
Значит я могу прямо сейчас просто войти в суд и взять эти документы?
Takže teď můžu nakráčet na soud a ty dokumenty získat?
Ты можешь взять меня за руку?
Mohla byste mě chytit za ruku?
Или, мм, мы могли бы взять одну из этих замороженных, fruity- chino.
Nebo bychom si mohly dát jednu z těch ledových, ovocných-chino věcí.
Я пытался взять кредит, чтобы его оплатить, потому что они могли потерять места.
Snažil jsem se na to sehnat půjčku, aby nepřišli o místo.
Можешь взять на пару дней, но надо будет вернуть.
Můžeš si to na pár dní půjčit, ale chci zpátky.
мы готовы взять его.
jsme připraveni ho sebrat.
Прости, Рути, но тебе придется взять часть ответственности на себя.
Je mi líto, Ruthie, ale v tomto budeš muset přijmout zodpovědnost.
Кто знает, что мой народ мог взять из обломков?
Kdo ví, co vše mohli moji lidé získat z vraků?
Могу ли снова взять вас за руку?
Přemýšlel jsem o tom, jestli… tě mám znovu chytit za ruku?
Ты уверена что хочешь взять так много книг?
Jsi si jistá, že si chceš brát tolik knih?
Нужно взять с собой комплект для взятия мазка для доктора Папаниколау.
Měly bychom dát Dr. Papanikolauovi vzorek soupravy pro stěr z děložního čípku.
Где ты собираешься взять 50 штук, Дэн?
Kde chceš sehnat 50 tisíc, Dane?
Я собирался взять машину отца.
Chtěl jsem si půjčit tátovo auto,
Результатов: 3463, Время: 0.1609

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский