ODZNAKU - перевод на Русском

значка
odznak
ikonu
ikona
odznáček
placku
brož
připínáček
špendlík
sponku
ikonou
жетона
odznaku
знаке
znamení
odznaku
значков
odznak
ikonu
ikona
odznáček
placku
brož
připínáček
špendlík
sponku
ikonou
значок
odznak
ikonu
ikona
odznáček
placku
brož
připínáček
špendlík
sponku
ikonou
значком
odznak
ikonu
ikona
odznáček
placku
brož
připínáček
špendlík
sponku
ikonou
знака
znamení
značky
znak
znaménka
odznaku
ceduli
cedule
symbolu
náznaky

Примеры использования Odznaku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Buzzi, střel mě laserem do odznaku.
Базз, стреляй лазером в мой значок!
V koši hned vedle jejího odznaku a zbraně.
В мусорном баке вместе со значком и пистолетом.
Natočili jsme tu epizodu" Odznaku spravedlnosti".
Мы здесь снимали эпизод" Знака правосудия".
číslo odznaku 4-2-3-4-4.
номер жетона 42344.
Ať se ti to líbí nebo ne, odteď jsi nový konzultant oddělení Černého odznaku.
Нравится тебе или нет, но теперь ты консультант Отдела Черных Значков.
úlomek medaile nebo odznaku.
кусок медали или значок или что-то.
Sahal jsem po odznaku.
Я потянулся за значком.
Znáte asistenta režie u" Odznaku spravedlnosti", jménem Jeff?
Вы знаете помощника режиссера" Знака правосудия" по имени Джефф?
Pane, nemohu vás nechat ohledávat tělo bez platného odznaku NSA.
Сэр, я не могу допустить вас к осмотру тела без авторизованного жетона АНБ.
Jaké je číslo vašeho odznaku?
Номера ваших значков?
Ne, ne, ne, odznaku se nedotýkat.
Нет- нет- нет. Не трогайте значок.
Budeš konzultant Černého odznaku.
Будешь консультантом Черных значков.
Musím vás požádat o odevzdání zbraně a odznaku.
Я вынужден попросить сдать ваш значок и пистолет.
Pozor na pusu, Pořád tě můžu degradovat na maskota Černého odznaku.
Осторожнее, я все еще могу понизить тебя до талисмана Черных Значков.
vyhrožují mi odebráním odznaku.
угрожающей отобрать мой значок.
Měl bych být v laborce Černého Odznaku.
Я должен быть в лаборатории Черных Значков.
Tady detektiv Marcus Bell, číslo odznaku 42819.
Это детектив Маркус Белл, значок номер 42819.
Vědec Černého odznaku.
Научный отдел Черных Значков.
Dva policajti, Vazquez a Romero, číslo odznaku 903489.
Два копа, Васкез и Ромеро, значок номер 90348… Ясно, ясно.
O úkolu Černého odznaku.
О задаче Черных Значков.
Результатов: 144, Время: 0.122

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский