OHNIVÉHO - перевод на Русском

огня
ohně
ohnivého
ohnivý
plamene
požáru
palby
palebné
střelby
fire
krbu
огненного
ohnivého
ohnivou
ohnivý
огненное
ohně
ohnivého
ohnivý
огненной
ohnivé
ohně
hořící
planoucí

Примеры использования Ohnivého на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hodils do Ohnivého poháru svoje jméno?
Гарри, ты брocaл в Кубок свое имя?
Je povinností Avatara ve světě obnovit rovnováhu zničením Ohnivého lorda Ozaie.
Долг Аватара востановить равновесие в мире, победив Хозяина Огня Азая.
Sestupují, držící se za ruce do ohnivého pekla.
Они берут друг друга за руки и прыгают в пылающий ад.
Ale já jsem viděl Tvůj pád do ohnivého chřtánu té zpropadené sopky.
Но я же видел, как ты упал в пылающее жерло того вулкана.
Bílého, černého, ohnivého a sinavého.
Белого, черного, красного и бледного.
Dostali jsme se do Ohnivého národa tvůj stav se zlepšil
Мы пошли к Народу Огня, и ты стал сильнее
druhý den ohnivého deště se ozvalo vzdálené hřmění,.
однажды на второй день огненного дождя, был слышен отдаленный гром,.
Myslíš tím, že jsme dostali pořádný výprask od Ohnivého národa nebo, že musíme jít pěšky až k Západnímu vzdušnému chrámu?
Ты имеешь в виду то, что нас вздрючила армия народа огня или то, что нам приходиться идти пешком до западного храма?
si můžeš koupit pěknou mapu území Ohnivého národa.
что бы ты купил себе хорошую карту Страны Огня.
její klient našel další kousek Ohnivého meče, tak já taky.
ее клиент нашел еще одну часть Огненного Меча, то и я тоже.
uvržen jest do jezera ohnivého.
тот был брошен в озеро огненное.
Díky svému dědictví, ty sám můžeš očistit hříchy své rodiny i Ohnivého národa.
Из-за твоего наследия, ты в одиночку можешь искупить грехи нашей семьи И Народа Огня.
A jak bylo napsáno, když rok Ohnivého koně začal, byl náš klan připraven na tohle nejosudovější narození.
В начале года Огненной Лошади. Наш клан готовился к этому судьбоносному рождению.
co na vás přivedla Ohnivého draka?
принесло Дракона Огня на Вас?
se můžeš vykroutit z tréninku Tím, že se dostanem do Ohnivého národa.
сможешь увильнуть от занятий, просто убежав в страну огня.
ušetří nás muk trestu ohnivého!
защити нас от наказания огня"!
Co jiného bych měl očekávat, že uslyším od nejlenivějšího muže z Ohnivého národa.
Чего же еще можно было ожидать от самого ленивого старика народа огня?! думает.
během svého vyhoštění je považován za nepřítele Ohnivého národa a není mu dovoleno nosit jejich uniformu.
он считается врагом народа Огня, и ему запрещено одевать нашу военную форму.
se schováváme v domě Ohnivého knížete?
что мы прячемся от Лорда Огня в его собственном доме?
uvrženi jsou oba za živa do jezera ohnivého, hořícího sirou.
оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;
Результатов: 74, Время: 0.1209

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский