OLIVIE - перевод на Русском

оливия
olivie
olivia
olive
olivii
olivio
s olivií
olívie
оливии
olivie
olivia
olive
olivii
olivio
s olivií
olívie
оливию
olivie
olivia
olive
olivii
olivio
s olivií
olívie

Примеры использования Olivie на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Byla jsem to já, Olivie.
Это была я, Олив.
Tady přijíždí Olivie.
И вот прилет на Оливию.
Jeho kamarádka, Olivie.
Его подруга, Оливия Коппл.
Fitze nebo Olivie?
От Фитца или от Оливии?
Vedeš si výborně, Olivie.
Ты хорошо справляешься, Олив.
Pokud Olivie změnila názor a přeci jen použije
Если Оливия все же передумает и пустит этот организм на запчасти,
A až tahle kniha vyjde, Olivie, tak to neublíží jen Georgeovi,-
И публикация его книги, Оливия, не просто навредит Джорджу
Pak se stala klientkou Olivie Popeové a my vytáhli její mrtvé tělo z řeky.
Затем она становится клиентом Оливии Поуп, и затем мы извлекаем ее мертвое тело из реки.
Možná to pro tebe bude šok, ale ne všechno v téhle laboratoři nebo kdekoliv na planetě se týká tebe, Olivie!
Это может тебя шокировать, Оливия, но не все в этой лаборатории, или где-то еще на планете, касается тебя!
které neudělá nic bez nejmenšího kousku souhlasu Olivie, která je příliš šťastná ze šikanování své fyzicky nedokonalé dcery kvůli své vlastní marnivosti.
готовой сделать что угодно за малейшее проявление одобрения Оливии, которая только рада была мучить свою физически несовершенную дочь из тщеславия.
Když jsem se Olivie zeptala, co nakreslila,
Я спросила Оливию, что это. Она сказала, что это принцесса,
Olivie, vím, že jsme spolu byli krátce,""
Оливия, я знаю, что мы провели мало времени вместе,
Takže jsem u jeho domovníka zanechal zprávu, že je od Olivie, aby se s ní setkal na místě jako posledně.
Я оставил сообщение его арендатору типа как от Оливии с просьбой встретиться там же, где в прошлый раз.
Na to by ses musel zeptat Olivie, a to by byla ztráta času,
Тебе нужно спросить Оливию об этом, хотя это будет пустой тратой времени, потому
Má drahá Olivie, já vím, že máš dobrý důvod mi nevěřit,
Моя дорогая Оливия, я знаю, что у вас есть хорошая причина не доверять мне.
A narozdíl od Olivie, žena se kterou jsem spal v posteli vůbec nevypadala jako moje žena.
И в отличии от Оливии, женщина, с которой я спал, совсем не была похожа на мою жену.
řeknu, že ty a Olivie jste jen ošklivou pomluvu,
что история про тебя и Оливию всего лишь грязные слухи,
Chybí mi můj manžel, Olivie, a kdyby existovalo něco, jak bych ho mohla dostat zpátky, udělala bych to.
Я потеряла своего мужа, Оливия, и если я могла бы сделать хоть что-то, что вернет его, я бы тот час сделала.
Teď o těch souborech druhé Olivie, vím, že jsi s ní spal a vím, že se mě snažíš ochránit.
Насчет файлов другой Оливии, я знаю, что ты спал с ней и я знаю, что ты пытаешься защитить меня.
Ptal ses mě, zda je možné, že se naše Olivie prohodila s tou z jiného vesmíru.
Ты спрашивал, возможно ли, что нашу Оливию поменяли с Оливией из другой вселенной.
Результатов: 887, Время: 0.105

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский