PALIVO - перевод на Русском

топливо
palivo
benzín
pohonné hmoty
benzin
naftu
горючее
palivo
benzín
nafta
бензин
benzín
benzin
palivo
заправим
топлива
palivo
benzín
pohonné hmoty
benzin
naftu
топливом
palivo
benzín
pohonné hmoty
benzin
naftu
топливе
palivo
benzín
pohonné hmoty
benzin
naftu
бензина
benzín
benzin
palivo
заправка
benzínka
pumpa
tankování
benzinka
dressing
palivo
dresing
benzínku
zálivka

Примеры использования Palivo на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ráno najdeme nějaké palivo a zásoby.
Утром мы поищем бензин и припасы.
Dochází nám palivo.
У нас заканчивается горючее.
Říkám tomu Koumákovo superšmoulí palivo.
Я называют это Суперсмурфским топливом Благоразумника.
Nebo jak tam u nás říkáme, řezivo, palivo, hulivo.
Как мы говорим" жопка, бензин, или травка.
Za ty peníze, není nic než staré, dobré kukuřičné palivo.
А я предпочитаю старое доброе горючее из кукурузы.
Ale vzadu to není úplně ohořelé a jediné palivo v kufru, je to tělo.
Но сзади выгорание не было сплошным, единственным топливом в багажнике было тело.
tam bude palivo?
там есть бензин?
Když přistanete, vyměníme palivo za rukojmí.
Посадите самолет, и мы обменяем горючее на заложников.
Říkám tomu Stíhačkové palivo.
Я зову его Реактивным Топливом.
řekni mi, že máme palivo.
что у нас есть бензин.
Zřejmě ztrácíme palivo.
Похоже, мы теряем горючее.
Možná jste viděli reklamu v televizi, že zemní plyn je čisté palivo.
Вы наверняка видели рекламу по ТВ называющую газ экологически чистым" переходным" топливом.
Jídlo, palivo a náboje říkáš?
Говоришь, еда, бензин и патроны?
Ti lidi jsou palivo?
Люди были топливом?
Jo, došlo mu palivo.
Да, у него кончается бензин.
Z této skály se stane syrové palivo.
Этот камень станет неочищенным топливом.
Takže autodopravce dělá svou práci, a kupuje palivo.
Водители занимаются своим делом и покупают бензин.
Tak tak nám vydrží palivo.
Горючего не хватит.
Tak mu řekněte, že bude potřebovat palivo na 12 hodin letu.
Тогда скажи, что горючего потребуется на 12 часов полета.
Šla jsem pro palivo.
Я отправилась за горючим.
Результатов: 588, Время: 0.1312

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский