PLAMENEM - перевод на Русском

пламенем
plamenem
ohněm
огнем
ohněm
palbou
plamenem
požárem
palby
ohnivý
střelbu
sžíhání
пламя
plamen
oheň
žár
plamja
пламени
plamenech
ohně
žáru
ohních

Примеры использования Plamenem на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
byť skrývaným plamenem.
пусть и скрытым, огнем.
vyhnout se přímému kontaktu s plamenem.
избежать прямого контакта с пламенем.
Nikdy, může být jasným plamenem být odepřen se mi tvůj milý,
Никогда, яркое пламя, может быть отказано мне Твои дорогие,
vichřicí a bouří a plamenem ohně sžírajícího.
бурею и вихрем, и пламенем всепожирающего огня.
požádat bohy o odpuštění toto jasné plamenem.
попросите богов помиловать этого ясно пламени.
Svým plamenem bych vás zažehl, až by ve vás vzplál život.
Я бы зажег в тебе чувства своим жаром, и в тебе бы засиял яркий огонь жизни.
Tvá smrt bude jasným plamenem, vypalujícím tuto hnisavou ránu,
Твоя смерть будет ярко гореть, выжигая эту гноящуюся рану,
blednou před plamenem jediné myšlenky,
лишь свечи по сравнению со вспышкой… единой мысли…
různé prvky spálí plamenem svým Bunsenovým hořákem,
различные элементы сгорают в пламени его бунзеновской горелки,
Když kvůli něčemu hoříme plamenem.
мы горели чем-то, похожим на огонь.
Kdož by z nás mohl ostáti před plamenem věčným?
кто из нас может жить при вечном пламени?"-?
Hněv živí plamen. je mezi námi zlo,
Злость питает пламя. В нем зло,
Pohledem do plamenů si představuje svoji vlastní pohřební hranici.
Смотря на пламя… он визуализирует свой собственный погребальный костер.
Ne v plamenech, ale v mlze.
И не в пламени, а в тумане.
Jo, byly za ní plameny a všechno se za ní hroutilo.
Да, пламя было позади ее и оно ее настигало.
A jako záhadný zdroj plamene začaly se před očima dětí rozhořívat další záhady.
И подобно тайне источника пламени,. перед глазами детей стали раскрываться другие тайны.
Užij si plameny!
Наслаждайся пламенем!
Pokud toho vidíš opravdu tolik ve svých plamenech, proč jsi mě nevarovala?
Если ты видишь будущее в своем пламени- почему не предупредила меня?
Když jsem se dnes ráno podívala do plamenů, promluvil ke mně Pán.
Этим утром я смотрела в пламя, и Владыка говорил со мной.
Šlehej plameny!
Дыши огнем!
Результатов: 41, Время: 0.121

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский