PLNÝCH - перевод на Русском

полных
plný
kompletní
úplný
naprostý
totální
úplnej
naprosto
full
úplně
plně
целых
celých
plných
to je
šokujících
наполненных
plných
полные
plný
kompletní
úplný
naprostý
totální
úplnej
naprosto
full
úplně
plně
полный
plný
kompletní
úplný
naprostý
totální
úplnej
naprosto
full
úplně
plně
полного
plný
kompletní
úplný
naprostý
totální
úplnej
naprosto
full
úplně
plně
заполненных

Примеры использования Plných на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zbytky kostí… a potom to celé zabalí do střev plných parazitů.
Перемолотые кости, а потом они заворачивают все это в кишащую паразитами кишку.
Snažili jsme se z plných sil.
Пытались изо всех сил.
S autem plných výbušnin.
С машиной, набитой взрывчаткой.
Ty děti měly křičet z plných plic.
Те малыши должны были реветь во все легкие.
Tucty úlů plných hladových včel.
Дюжины ульев, переполненных голодными пчелами.
Budu to řvát z plných plic.
Я буду орать во всю глотку.
O sedm dní po 23 hodinách plných zábavy a dobrodružství.
У вас будет 7 дней по 23 часа сплошных забав и приключений.
Všech 75 míst pro další období je plných.
Все 75 мест на предстоящий год уже заняты.
Kříčel jsi z plných plic.
Ты орал во всю глотку.
Šel jsem do plných.
Я как мишка в спячке.
Plných padesát let po snahách Susan B. Anthonyové nyní ženy chtěly řídit své životy.
Полных пятьдесят лет спустя после попыток Сьюзан Б. Энтони, женщины теперь хотели сами быть хозяйками своих жизней.
Němcům, kteří jsou omráčeni tím co vidí, trvá plných patnáct minut… než se zběsile pustí do pronásledování své oběti.
У ошеломленных немцев занимает целых пятнадцать минут… организовать преследование своей жертвы.
Je jenom humánní… nechat dítě ve dvou domech plných lidí, kteří se jen( píp)
Это просто гуманно позволить ребенку быть в двух домах, полных людей, которые просто ебутся
Dva milióny lidí jsou dnes bez práce, plných 9% pracovní síly,
Сейчас без работы находится два миллиона человек, целых 9 процентов всей рабочей силы,
Kromě obtížnosti výběru doplněk budování svalů z regálů plných lahví, většina potravinové doplňky fungují nejlépe,
В дополнение к сложности выбора мышцы потенциала добавки из полок, полных бутылок, большинство пищевые добавки работают лучше,
Viděli jsme elektronické rozvíjení čínských svitků plných slavných historických symbolů
Мы видели электронное разворачивание китайских свитков, наполненных великими историческими символами
Stál plných šest stop vysoký,
Он стоял целых шесть футов в высоту,
Tento dům každopádně obsahuje 22 plných a 18 polovičních koupelen,
Хотя, без шуток, в доме есть 22 полных и 18 полуванных,
A jedno ze čtyř zvířat dalo sedmi andělům sedm koflíků zlatých, plných hněvu Boha živého na věky věků.
И одно из четырех животных дало семи Ангелам семь золотых чаш, наполненных гневом Бога, живущего во веки веков.
spolykali kupu kondomů plných Utopia v prášku.
проглотили кучу презервативов, заполненных Утопиумом в форме пудры.
Результатов: 98, Время: 0.1829

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский