POLÉVCE - перевод на Русском

супе
polévka
polívku
polívka
polívky
vývar
polévkou
polévce
dušené
sup
супа
polévka
polívku
polívka
polívky
vývar
polévkou
polévce
dušené
sup
суп
polévka
polívku
polívka
polívky
vývar
polévkou
polévce
dušené
sup
супу
polévka
polívku
polívka
polívky
vývar
polévkou
polévce
dušené
sup

Примеры использования Polévce на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Brodíte se po kolena v husté rodičovské polévce.
Вы увязли по самые уши в насыщенном бульоне родительства.
A podívali se na to, co bylo v polévce a našli aminokyseliny,
Они посмотрели, что оказалось в супе, и нашли аминокислоты,
Ve vaší polévce musely být drogy,
В вашем супе должно быть были наркотики,
Škube se tady a vrtí kvůli polévce z molekul, která ji obklopuje, ale tu jsem dal pryč, abyste mohli něco vidět.
И она крутится и вертится из-за окружающего ее молекулярного супа, который я убрал, чтобы вы смогли что-то увидеть.
No, zrovna v polévce to být nemusí,
Ну, может быть, не в супе, однако, если ты сейчас поспешишь,
které jsou v rajské polévce, a pokud splňují požadavky potravinářské komise,
которые идут на суп, И если они отвечают стандартам комиссии по продуктам питания,
Marshale, ten muž je lidská verze toho, co ze mě vylezlo po té polévce, co jste doporučil!
Маршал, этот человек- эквивалент тому, что вышло из меня после того супа, что ты рекомендовал!
než o pepř v polévce, o koření na pořádný talíř.
чем перец в супе, приправа для большого жирного блюда.
týkající se moče v polévce.
где в супе обнаружили мочу.
190 milionů dolarů poté, co těhotná žena našla v polévce mrtvou krysu.
в рыночной стоимости после того, как беременная женщина нашла мертвую крысу в своем супе.
V konzervách, polévce a dokonce i polévce ze sáčku.
ест лошадь в консервированных фруктах и супе.
pak najdeš nehet v té polévce, kterou jsi koupila na Balda-4!
ты найдешь ноготь в супе, который купила на Бальде- 4!
on byl dost pevně v polévce, a musel vymyslet nějaký způsob, jak blíží na kousek připravený docela rychle.
он был довольно прочно в суп, и должен был думать о какой-то способ наступая на немного готова довольно быстро.
šest let po globální finanční krizi bude většina vyspělých ekonomik stále ještě plavat v písmenkové polévce- ZIRP,
спустя шесть лет после мирового финансового кризиса, большинство стран с развитой экономикой все еще плавают в алфавитном супе- ZIRP,
V polévce je vlas.
В супе волос.
Ta zvířátka v mé polévce.
Этим зверюшкам- печенюшкам в моем супе.
A teď mám v polévce křemen.
А теперь в моем супе комки.
Číšníku, nemám v polévce žádné mouchy.
Эй официант в моем супе нет мухи.
Ale ve tvé polévce nejsou žádné mušle.
Но в твоем супе из моллюсков нет моллюсков.
Pane vrchní, mám v polévce mouchu.
Официант, в моем супе муха".
Результатов: 85, Время: 0.1114

Polévce на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский