POLDAMA - перевод на Русском

копами
poldama
policií
policajty
poldy
policisty
poldové
policajtama
poldů
policajti
fízlama
полицией
policií
poldama
policisty
policajty
NYPD
policí
policejní
poldy
policisté
LAPD
полицейскими
policisty
policií
policejními
poldama
policajty
poldové
policajtama
poldy
полицию
policii
poldy
policajty
polici
policisty
poldům
poldama
полиции
policie
policejní
policistů
NYPD
poldům
LAPD
police
policajtům
oddělení
L.A.P.D.
копом
polda
poldou
policajt
policistou
policista
policistka
poldu
policistkou
u policie
poldovi

Примеры использования Poldama на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Myslím, že bysme měli zaplatit nebo jít za poldama.
Думаю, нам либо стоит заплатить, либо в полицию.
Proč bych měl kurva o čemkoliv mluvit s poldama?
Что мне с того, что я что-то расскажу полиции?
se o ně podělíš s FBI nebo poldama.
Ты ими поделишься с ФБР или полицией.
nikdo nic neviděl a nikdo s poldama nemluví.
никто ничего не видел и никто не разговаривает с копами.
Říkala jsem ti, abys zůstal s poldama.
Я же сказала оставаться с полицейскими.
Pujdu za poldama!
Я пойду в полицию!
Ne, ne, ne, s poldama jsem skončil.
Нет, нет, нет, нет. Я завязал с копами.
Válcovači se chlubí tím že se nikdy s poldama nebaví.
Роллинг Уанс гордятся тем, что они никогда не разговаривают с полицией.
že kámoším s poldama.
что я связан с копами.
Už tak s poldama řeším dost věcí, děkuju.
Мне и так хватает проблем с полицией. Спасибо большое.
Nebo ses možná rozhodl, že si uděláš zastávku- a promluvíš si s poldama?
Или может ты решил остановиться и поговорить с копами?
Půjdu ven a udělám něco s těma poldama.
Пойду на улицу, разберусь с полицией.
Tahle budova je prolezlá poldama, Eddie.
Здесь полно полицейских, Эдди.
nevinní lidé před poldama neutíkají.
невиновные люди не убегают от полицейских.
Dneska před poldama utíká snad každej.
Сегодня все бегут от копов.
Klidně tě budu před poldama krýt, ale chci polovinu z těch peněz.
Я даже прикрою тебя перед копами, но я хочу половину денег.
Já nevečeřím se špinavejma poldama, takže to je docela vyrovnaný.
Я не ужинаю с грязными полицейскими, так что, мы квиты.
Poldama nevystopovatelnej.
Без идентификации.
Půjde za poldama a všechno jim poví.
Он пойдет к копам, и он все им расскажет.
Proč s tím nejdete za poldama?
Почему бы тебе к копам не пойти с этой фигней?
Результатов: 116, Время: 0.111

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский