POMÁHÁŠ - перевод на Русском

помогать
pomáhat
pomáhám
asistovat
pomáháš
pomáhání
pomůžeš
spolupracovat
pomáháte
pomoct
nepomůžu
помогаешь
pomáhat
pomáhám
asistovat
pomáháš
pomáhání
pomůžeš
spolupracovat
pomáháte
pomoct
nepomůžu
за помощь
za pomoc
za asistenci
pomáháš
za výpomoc
za spolupráci
za napomáhání
za podporu
za pomáhání
za snahu
pomáháte
помочь
pomáhat
pomáhám
asistovat
pomáháš
pomáhání
pomůžeš
spolupracovat
pomáháte
pomoct
nepomůžu
помог
pomáhat
pomáhám
asistovat
pomáháš
pomáhání
pomůžeš
spolupracovat
pomáháte
pomoct
nepomůžu

Примеры использования Pomáháš на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Takže mi pomáháš hodně.
Так что ты очень даже помог.
Nejdřív ses mě od toho snažil odradit a teď mi jako pomáháš?
До этого ты меня отговаривал. А теперь хочешь помочь?
tak proč mi pořád pomáháš?
почему продолжаешь мне помогать?
Děkuju, že mi pomáháš.
Спасибо, что помог мне.
Byl jsem rád, že tím pomáháš naší věci.
Может быть, я даже поощрял это, чтобы помочь делу.
Rád pomáháš lidem.
Тебе нравится помогать людям.
Vím, že si myslíš, že mi tím pomáháš, ale prosím nepomáhej.
Я понимаю, что ты хочешь помочь, но пожалуй не стоит.
A teď pomáháš podezřelé z vraždy.
Теперь подозреваемой в убийстве помог сбежать.
Ne, že by ses rád trápil, ale rád lidem pomáháš.
Ты не любишь мучить себя, но тебе нравится помогать людям.
Je od tebe milé, že jí pomáháš.
Это так мило с твоей стороны помочь ей.
Moc díky, že nám pomáháš.
Большое спасибо за то, что помог нам.
Máš to ráda. Pomáháš lidem.
Ты же любишь помогать людям.
Cením si toho, že zůstáváš a pomáháš.
Ценю, что ты остался помочь.
Proč mu pořád pomáháš?
Почему ты продолжаешь ему помогать?
Je hezké, že pomáháš.
Очень мило с твоей стороны помочь нам.
Vím, že Pritchardovi nerad pomáháš, ale já jo.
Я знаю, тебе не нравится помогать Притчарду, но мне нравится.
Protože to děláš- pomáháš lidem?
Твоя миссия- помогать людям?
Kdyby ano, nepřemlouvala bych tě, ať pomáháš lidem mluvit s mrtvými příbuznými.
Тогда я не уговорила бы тебя помогать людям общаться с мертвой родней.
Vypadá to, že skutečně lidem pomáháš.
Кажется, что тебе искренне нравится помогать людям.
To je od tebe tak milé, že mi pomáháš.
Так мило с твоей стороны мне помогать.
Результатов: 504, Время: 0.1489

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский