POPÍJET - перевод на Русском

пить
pít
pití
píti
vypít
chlastat
popíjet
piju
napít
piješ
žízeň
выпить
drink
pití
vypít
napít
pít
panáka
skleničku
dát si
připít
zajít
потягивать
popíjet
usrkávat
pít
srkat
напиваться
pít
opít
opíjet
nasávat
opilá
opíjí

Примеры использования Popíjet на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mohli jsme popíjet ve stejném baru.
Может, мы выпивали в одних и тех же барах.
Popíjet čajíček?
Выпить немного чая?
Jak můžu popíjet pivo, když všichni moji kamarádi dostali padáka?
Как могу я пить пиво если все мои друзья только что были уволены?
Jdu popíjet do rohu.
я пойду допивать в уголок.
Twistere, chodíval jsi za svých mladých let popíjet?
Твистер, а ты не хаживал колядовать в молодые годы?
Ne, nechodím popíjet s policisty.
Нет, просто я не хожу в бар с полицейскими.
Úplně vás pod ním vidím popíjet Chardonnay.
Я прямо-таки вижу тебя, распивающую шардоне под ней.
nechala mě a Francouze popíjet na hotelovém baru a kamarádky nenechávají kamarádky flirtovat opilé!
бросила меня с этим французом пить в баре, а друзья не оставляют друзей во время пьяного флирта!
že budeme popíjet brandy a kouřit doutníky,
что мы будем пить бренди и смолить сигары,
kde můžete popíjet opaření mátový čaj na zahradní terase.
где можно выпить мятный чай ожогов на террасе в саду.
Pohár je plná živé vody bro, Já ji popíjet a děkovat Mu, Ano, pane/.
Кубок полон живой воды братан, Я потягивать его и благодарить Его, да сэр/.
Noelovým koníčkem bylo sedět ve své kůlně, popíjet Baileys, a vycpávat ptáky,
Хобби Ноэля- это сидеть в сарае, пить Бейлис Айриш Крим
Kdybyste mi před pár lety řekli, že budu sedět v lese u ohně a popíjet bourbon, schovávat se před mimozešťanama.
Кто бы несколько лет назад сказал, что я буду в лесу пить бурбон и сидеть у огня, скрываясь от инопланетян.
ses mohla ulejvat z práce a popíjet s kamarádama?
проекта по картированию мозга, чтобы ты могла филонить и напиваться со своими друзьями?
tmavé víno, popíjet vodu, jakož.
темное вино, потягивать воду, а также.
kde budeme popíjet víno na břehu Seiny.
где будем пить вино на берегу Сены.
Jo, uteču do Karibiku a… Budu s Laurou popíjet koktejly a potápět se.
Да, и я сбегу на Карибы и… буду потягивать коктели с Лорой, и заниматься дайвингом.
Chceš si prostě… oddělat poctivou práci na staveništi, každou noc přijít domů za Ritou a popíjet pivo u televize, že?
Ты хочешь… честно трудиться на стройке… приходить домой к Рите… и пить пиво перед телевизором, да?
ho v té samé době viděli popíjet v baru půl kilometru odtamtud.
в то же время его видели выпивающим в баре в полумиле от этого места.
Také není dobrý nápad u vaření popíjet alkohol, ale to už asi víte.
Готовить и в то же время пить алкоголь- тоже плохая идея, но это вы, должно быть, уже знаете.
Результатов: 72, Время: 0.1465

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский