POSADÍM - перевод на Русском

я посажу
posadím
dám
dostanu
zasadím

Примеры использования Posadím на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jen jí dám krabici Chocapicu a posadím ji před akvárium.
Я просто… дам ей коробку кукурузных хлопьев и посажу ее перед аквариумом с рыбками.
Podržte ho, holky, než se na něj posadím.
Подержите его, я на него усядусь!
Posaď se, nebo tě posadím já!
Сядь или я тебя посажу!
Myslím, že si jí posadím a otočím.
Эту я оставлю сидя и сзади.
Sedněte si, nebo vás posadím já.
Сядь или я тебя посажу.
Ano, jistě. Posadím.
Да, спасибо, присяду.
Ale pokud neuspěješ, tak tě posadím do člunu a dostaneš jen kompas a sušenku.
Но если у тебя не получится, я посажу тебя на шлюпку в компании лишь компаса и куска бисквита.
Až budu mít dítě, posadím ho před televizi, a nechám ho se koukat na" Mad Money" celý den.
Когда у меня будет сын, я посажу его возле телека… и заставлю смотреть" Шальные деньги" целый день.
Zkus něco podobného ještě jednou a na letadlo do Švýcarska tě posadím tak rychle.
Сделай так еще раз, и я посажу тебя на самолет в Швейцарию так быстро.
Pokud se nesvlékneš, posadím tě na první letadlo do Johannesburgu.
Если ты не снимешь одежду, клянусь перед Богом, Я посажу тебя на следующий самолет до Йоханнесбурга.
až Amerika usne, posadím do letadla a odvezu tě ze země.
вся Америка будет спать… Я посажу тебя на самолет и вывезу из страны.
Vezmu tě ven, posadím tě k bazénu na lehátko,
Я просто собираюсь взять тебя наружу, и я собираюсь тебя посадить на один из стульев бассейна,
Poslouchej, pojedu s tebou na zastávku, posadím tě na bus a ty zapomeneš na celé tohle tady.
Сейчас я отвезу тебя на вокзал, посажу на автобус. И ты забудешь все, что тебе об этом известно.
Najdu si nějakou drsnou vazbu, posadím ho na koně, postavím ho na kopec
Что я нашел, крепкого парня. Посадил его на лошадь, отправил на поле битвы,
Oba půjdete zpět a já ho omráčím… posadím ho za volant, přeřadím na" D"
Вы оба вернетесь и я его" вырублю" посажу его за руль, переведу машину в режим" Д"
strčím klukovi do kapsy pajdu a posadím ho na autobus.
суну мальцу в карман полсотни баксов и запихну его в автобус.
dám ti nějaké prachy a posadím tě na bus dobře?
дам тебе немного денег и посажу тебя на автобус, идет?
Z plodu života tvého posadím na trůn tvůj.
не отречется ее:„ от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.
Dobře, posadím tě sem.
Так, садись сюда.
Hned, jenom posadím Rose.
Дай- ка я посажу Роуз.
Результатов: 188, Время: 0.1081

Posadím на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский