POVRCHY - перевод на Русском

поверхности
povrchu
plochy
hladině
povrchové
svrchku
bdící
поверхностях
povrchy
plochách
površích
поверхностями
povrchy
plochami

Примеры использования Povrchy на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jakékoliv umělé povrchy, včetně korunek,
Любые искусственные поверхности, включая коронки, склеивание,
Může být aplikován na všechny povrchy, odolné vůči alkalickým látkám, ve stáji,
Может применяться на всех поверхностях, устойчивых к воздействию щелочи поверхностях в коровниках,
Modul broušení válcových ploch pro kvalitní povrchy trubek a hřídelů z kovu
Модуль для круглого шлифования для получения превосходных поверхностей труб и валов из металла
které obývají všechny povrchy lidského těla,
которые населяют все поверхности человеческого тела,
Může být aplikován na všechny povrchy ve stáji, dojírně,
Применяется на всех поверхностях в коровнике, доильном зале,
Lze použít na všechny kovy a povrchy díky přizpůsobení otáček příslušnému pracovnímu kroku.
Может применяться для работы с любыми распространенными металлами и поверхностями благодаря регулировке частоты вращения в зависимости от задачи.
povrchů,">jsou připojeny dostatečné povrchy.
для закрытия и открывания двух поверхностей.
Obrovské povrchy nás rozdělují, zachycují plynutí času,
Огромные поверхности, которые разделяют нас, напоминая нам о мимолетности времени,
mramorové povrchy a ony přitom byly křiklavé!
мраморных поверхностях, а они были очень яркими!
samotný objekt komunikuje s vnějšími povrchy prostřednictvím 4 samostatných průchodů.
сам объект сообщается с внешними поверхностями через 4 отдельных прохода.
pokud příležitost povrchy;
если возможность поверхностей;
Tyto tzv. cool roofs jsou vysoce reflexní povrchy, které nepohlcují solární teplo
Прохладные крыши- это поверхности с высокой степенью отражения, которые не поглощают солнечное тепло,
Americká organizace EPA poprvé zaregistrovala kyselinu peroctovou jako antimikrobiální látku v roce 1985, a to pro použití na tvrdé povrchy v interiérech.
В США агентство по защите окружающей среды зарегистрировала перуксусную кислоту в качестве противомикробного средства в 1985 г. для применения в жилых помещениях на твердых поверхностях.
stejně jako jejich vnější povrchy a dvěma parkovacími místy.
также их соответствующих внешних поверхностей и двух парковочных мест.
Tyto povrchy se jmenují brany,povrchy jsou pružné.">
Эти поверхности называются бранами,
Pěna» zejména používá na skalách nebo na tvrdé povrchy, kde je velmi vysoké riziko průraz.
Мусс» в частности был использован на скалах или на твердых поверхностях где очень высок риск прокола.
Měkké čelisti umožní nám udržet nejlepší soustředěnost na přesné povrchy, které jsme již obrobené.
Мягкие губки позволит нам сохранить лучшие Соосность на точных поверхностей, которую мы уже обработанные.
hladké povrchy jsou čisté.
гладкие поверхности чистой.
nemůže viset na hladké povrchy, šance jsou,
не может висеть на гладких поверхностях, есть вероятность,
snižuje náklady, a obrábění dílů a jejich použití na povrchy.
также механической обработки деталей и нанесения их на поверхности.
Результатов: 97, Время: 0.1079

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский