Examples of using Povrchy in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
jiné hořlavé povrchy.
bezpečnější pro uživatele, povrchy i životní prostředí.
jiné hladké povrchy bez nutnosti vrtání.
čisticích hadrech mohou při kontaktu s lakovanými povrchy způsobit poruchy kupř.
Reklamní a informační tabule s přísavnými držáky můžete snadno připevnit na všechny hladké povrchy a zcela je sejmout
Senzor měření vzdálenosti pro krátký dosah Profiler 2 měří s vysokou přesností na ose X a Z, i povrchy komplexních objektů.
ostré kovové škrabky, protože by mohly poškrábat povrchy a způsobit prasknutí skla.
chromováním pro lešt né optické povrchy.
se nepoškodily např. dřevěné povrchy při kontaktu s hlavou šroubu z kovu.
Povrchy řezů je nutno ošetřit tak,
Studio má jemné povrchy, jako je strop s exponovanými trámy
Tónování gamma vybere tón pro vnitřní a povrchy se liší jen v nuancích,
rozpoznává rozdílné povrchy za účelem maximálního využití dostupné přilnavosti v náročném počasí
Protože povrchy byly otřené,
Povrchy FEEL WOOD jsou již dvakrát natřené olejem,
viskózních médiích musí být povrchy vidlicové ladičky vertikálně, aby se zredukovalo vytváření nánosů na vidlicové ladičce.
Pro dlouhotrvající provoz zařízení v chemickém odvětví je třeba povrchy zbavit zbarvení vzniklého během svařování
EM profil: s téměř souběžnými žebry pro volné povrchy, jako je například písek,
Chcete-li odstranit zabarvení a očistit povrchy, které jsou v kontaktu s potravinami,
V pájených deskových výměnících tepla představují povrchy, které slouží k přenosu tepla z jednoho média do druhého, tenké profilované desky