SURFACE in Czech translation

['s3ːfis]
['s3ːfis]
povrch
surface
ground
texture
plocha
area
surface
space
desktop
pad
flat
soleplate
podklad
background
basis
surface
base
ground
backing
substrate
underlay
subfloor
pozemní
ground
land
terrestrial
surface
overland
field
povrchu
surface
ground
texture
plochu
area
surface
space
desktop
pad
flat
soleplate
povrchové
surface
superficial
flesh
flesh wound
saphenous
hladině
surface
level
water
podložku
pad
mat
washer
surface
spacer
floatie
clipboard
povrchem
surface
ground
texture
plochy
area
surface
space
desktop
pad
flat
soleplate
ploše
area
surface
space
desktop
pad
flat
soleplate
povrchů
surface
ground
texture
podkladu
background
basis
surface
base
ground
backing
substrate
underlay
subfloor

Examples of using Surface in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We sent my uncle by surface mail.
Pošleme mého strýce pozemní poštou.
Put the appliance on a firm, level surface outside the reach of children.
Přístroj postavte na pevnou a rovnou podložku mimo dosah malých dětí.
other metallic surface.
jiném kovovém podkladu.
From there, a first-class surface transport will take you to the border.
Odtud se pak přesunete prvotřídní pozemní dopravou až na hranice.
flat and stable surface.
rovnou a stabilní podložku.
clean and dry surface.
suchém a čistém podkladu.
General, prepare your troops for a surface attack.
Generále, připravte vojáky pro pozemní útok.
place it on a flat stable surface.
umístěte jej na pevnou podložku.
Prepare the armadas for surface invasion.
Připravte vojska na pozemní invazi.
Even a photo can be„engraved" on the metal surface see Fig.
Že je uvedeným postupem možno přenést na kovovou podložku i fotografii, je vidět na obr.
General, prepare your troops for a surface attack.
Generále, připravte jednotky na pozemní útok.
level surface free from obstructions.
rovnou a volnou podložku.
I have been monitoring all surface communication.
Sleduju veškerou pozemní komunikaci.
There's a lot of surface fire.
Je tu silná pozemní palba.
Sir, no air or surface contacts on radar.
Pane, žádné vzdušné ani pozemní kontakty na radaru.
Urban hydrology- description of surface runoff processes in urbanized areas, i.e.
Městskou hydrologii- popis procesů povrchového odtoku v urbanizovaných územích, tzn.
Avoid body contact with earthed or grounded surface e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators.
Při práci se nedotýkejte uzemněných ploch jako například vedení, topení, kamen, ledničky, apod.
The simplest way, but the sample is often destructed due to the effect of surface tension.
Nejjednodušší, avšak v důsledku působení povrchového napětí dochází často k destrukci vzorku.
Avoid touching the metal surface after exposure to sunlight or cold.
Vyvarujte se dotyků kovových ploch po vystavení optického zaměřovače slunečnímu svitu nebo nízkým teplotám.
The west coast with all those surface cracks, I told myself, Charlie.
Co se děje na západním pobřeží s těmi povrchovými trhlinami… jsem si řekl:"Charlie.
Results: 10187, Time: 0.091

Top dictionary queries

English - Czech