PODLOŽKU in English translation

pad
blok
rampě
polštářek
plošinu
bejvák
vložka
byt
notes
bloček
kvartýr
mat
rohožkou
žíněnku
žíněnky
matem
matraci
žíněnce
kobereček
podložku
mata
žíněnka
washer
pračka
podložka
čistič
myčka
těsnění
umývač
podložek
myč
myče
surface
povrch
plocha
podklad
pozemní
povrchové
hladině
podložku
spacer
distanční
rozpěrku
rozpěrky
rozpěru
s roztečí
podložku
rozpěrce
rozpûrku
floatie
podložku
clipboard
podložka
desky
schránky
blok
psací desku s klipsem

Examples of using Podložku in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Přístroj postavte na pevnou a rovnou podložku mimo dosah malých dětí.
Put the appliance on a firm, level surface outside the reach of children.
rovnou a stabilní podložku.
flat and stable surface.
umístěte jej na pevnou podložku.
place it on a flat stable surface.
Že je uvedeným postupem možno přenést na kovovou podložku i fotografii, je vidět na obr.
Even a photo can be„engraved" on the metal surface see Fig.
rovnou a volnou podložku.
level surface free from obstructions.
I podložku na myš.
Even the mouse pads.
Polštář(zafu) a podložku(futon) si můžete objednat zde.
Pillows(zafu) and mats(futon) can be ordered here.
Bezdrátové nabíjení- smartphony s podporou Qi standardu lze nabíjet položením na nabíjecí podložku.
Wireless charging- Qi standard smartphones can be charged via charging pads.
Všichni v naší šicí skupině dostali modlitební podložku a viz.
Everybody in our sewing group got prayer mats and look.
Udržujte podložku zarovnanou s dílem
Keep the pad flush with the workpiece
Definitivně si opustil podložku, ale ještě nejsi na greenu!
You have definitely left the tee, but you're not yet on the green!
Položte žehličku na podložku na generátoru páry.
Put the iron on the steam generator's holder.
Neuvolňujte podložku, která je pod dolním.
Do not loosen the washer which is under.
Nasuňte si podložku kolem nohy tak, aby pohodlně seděla.
Slide the base around your foot, making sure it fits snugly.
Polož ruce na podložku a můžeme začít úplně od začátku.
Put your hand on the pad and we can all start getting along again.
Třeba podložku a pero?
A pad and pen perhaps?
Vložte dokument mezi folii a podložku a zvolte rychlost 1 speed 1.
Place the document between the separated film and backing and select speed 1.
Přetáhněte si podložku přes hlavu a umístěte.
Pull the pad over your head and place it on.
Uchopte podložku jednou rukou a filtr druhou.
Grab the pad with one hand and the filter.
Briane, podložku, prosím.
Brian! Coaster, please.
Results: 426, Time: 0.1481

Top dictionary queries

Czech - English