Examples of using Ploch in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
a hospodářských ploch.
Arény jsou tvořeny z plošinek, pohyblivých výtahů a vodních ploch.
Brusná plocha 2 se hodí zvláště k obrábění rovných ploch.
A musíme najít něco, cokoliv, která váže ji na těchto ploch proti Bash.
dinosauři obnažovali zemi od rozsáhlých ploch listí.
Tvrdý: hrubé broušení a jemné broušení ploch. Broušení hran.
ostatních vodních ploch.
statistika ploch v ekologickém režimu.
Park nabízí jak existující budovy, tak dostatek ploch pro novou výstavbu.
Nákup kradených chladičů z ledových ploch? Takhle nazýváte.
Nákup kradených chladičů z ledových ploch? Takhle nazýváte?
sekání přírodních travnatých ploch a nízkého křoví.
hran a malých ploch.
Takhle nazýváte nákup kradených chladičů z ledových ploch?
grilovací Snadno čistitelné pečící plochy Nepřilnavá povrchová úprava pečících ploch Tepelně izolovaná rukojeť Ochrana proti přehřátí Indikátor připojení k síťové zásuvce/připravenosti k pečení Nerezové provedení.
Klepnutím a tažením myši s vaší postavy, aby se zabránilo ploch, které se stanou červená, protože označují, kde je chyba bude dít.
konkávně zakřivených ploch FLEXISANDER je možno nalézt při praktickém využití i v dalších zpracovatelských odvětvích průmyslu.
Tato oblast je oblíbena pro množství zelených ploch v okolí a rybníků, které vznikly na Motolském potoce,
Je proto ideálně vhodná pro broušení a začišťování vnitřních a venkovních ploch, stropů nebo ploch s omezeným přístupem,
Otevřené zelené ploch, blízké pláže,