RŮSTEM - перевод на Русском

ростом
růst
výška
vzestup
rostoucí
nárůst
zvýšení
vysoký
zvyšování
stoupající
expanze
увеличением
zvýšení
nárůstem
zvyšováním
vyšším
zvýšeným
zvětšení
růstem
rostoucím
роста
růst
výška
vzestup
rostoucí
nárůst
zvýšení
vysoký
zvyšování
stoupající
expanze
рост
růst
výška
vzestup
rostoucí
nárůst
zvýšení
vysoký
zvyšování
stoupající
expanze

Примеры использования Růstem на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
které souvisejí s růstem, ale zpomalit jejich přírůstky
связанных с ростом экономики развивающихся стран,
Významným regionálním hráčem chce stát Turecko, charakteristické mladou populací, vysokým potenciálním růstem a dynamickým soukromým sektorem.
Турция- с ее молодым населением, высоким потенциалом для экономического роста и динамичным частным сектором- стремится стать крупной державой в регионе.
Nejúžasnější na tom všem je, že nejsou ovlivněny růstem a poklesem cen BTC,
Самая удивительная часть всего этого является то, что вы не влияет на рост и падение цен Btc,
Taková pomoc by spolu s tržně založeným hospodářským růstem mohla extrémní chudobě zasadit zničující ránu.
Эта помощь в сочетании с экономическим ростом на основе рыночных принципов и может привести к искоренению абсолютной нищеты.
Znám spoustu lidí, kteří by za takovou aplikaci s takovým růstem udělali cokoli.
Я знаю людей, которые за всю их карьеру не смогли сделать приложение с таким темпом прироста.
zřejmě ruku v ruce s růstem.
идут рука об руку с экономическим ростом.
Proč potom Světová banka investovala tolik intelektuálního kapitálu na to, aby dokázala, že existuje vztah mezi obchodní otevřeností a růstem, když o to se jí vlastně nejedná?
Почему Международный банк вложил столько интеллектуального капитала на установление связи между открытостью торговли и экономическим ростом, если это не является важной проблемой?
už roky vysokou nezaměstnaností a jen nevýrazným růstem.
годы высокой безработицы и посредственного экономического роста.
V delším časovém horizontu pak bude celkový HDP států skupiny G-7 zastíněn rychlým růstem v hlavních rozvíjejících se ekonomikách.
За длительный период времени весь ВВП стран« Большой семерки» будет казаться незначительным по сравнению с быстрым ростом крупных развивающихся экономик.
Roku 1999 časopis The Economist označil Německo za„ nemocného muže eura“, zářný příklad evropské zkornatělosti, typický nízkým růstem a vysokou nezaměstnaností.
В 1999 году экономисты навесили на Германию ярлык« больного человека евро»‑ памятник европейскому склерозу с низкими темпами роста и высокой безработицей.
realizovat je lze jedině hospodářským růstem, nikoli stagnací.
они могут быть реализованы только через экономический рост, а не застой.
S růstem Číny, Indie, Brazílie a dalších zemí bude zároveň prudce
Тем временем мировая потребность в энергоресурсах значительно возрастет в связи с экономическим ростом Китая, Индии,
měřeno počtem pracovních míst a růstem.
измеряемая в рабочих местах и экономическом росте.
Zdá se ovsem, že nikdo neodradí tento zámožný kontinent od života s pomalým růstem, vysokou nezaměstnaností
Но ни один из них, кажется, не желает не дать этому богатому континенту жить с низкими темпами экономического роста, высокой безработицей
které by nacházelo rovnováhu mezi střídmostí a ekonomickým růstem.
которое бы смогло уравновесить меры жесткой экономии с экономическим ростом.
vztah mezi produktivitou a růstem mezd, koncentraci ekonomických nájmů, efektivitu investic v
отношение между ростом производительности и зарплат, степень концентрация экономической ренты,
vládní činitelé chápou vztah mezi silnou ochranou duševního vlastnictví a hospodářským růstem obráceně a tvrdí, že práva duševního vlastnictví jsou překážkou rozvoje,
правительственные чиновники неправильно понимают взаимосвязь между надежной защитой ИС и экономическим ростом, утверждая, что права ИС являются препятствием к развитию и поэтому их не
Skutečnost, že se Indie proměnila ze zemědělské ekonomiky v ekonomiku taženou službami a s téměř nulovým růstem průmyslového sektoru,
Тот факт, что Индия перешла от аграрной экономики к сервисно- ориентированной экономике с отсутствием роста промышленности не является достоинством;
Tento stav má několik aspektů, z nichž nejvíce bije do očí rozpor mezi čínským růstem HDP, který v posledních desetiletích dosahuje téměř 10% ročně, a čínským růstem zaměstnanosti, jenž činí pouhých 1-2% ročně.
Одной из наиболее ярких особенностей этой модели является несоответствие между ростом ВВП Китая, который на протяжении последних десятилетий составлял в среднем около 10% в год, и ростом занятости, который составлял всего 1- 2% в год.
Arabské jaro- vyvolané pomalým růstem, vysokou nezaměstnaností mladých
Арабская Весна- вызвала медленный рост высокой безработицы среди молодежи,
Результатов: 133, Время: 0.1519

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский