ЭКОНОМИЧЕСКОГО РОСТА - перевод на Чешском

hospodářského růstu
экономический рост
экономическое развитие
рост экономики
růstu
рост
расти
развитие
прирост
увеличение
вырасти
темпы экономического роста
выращивать
развиваться
růstových
роста
hospodářský růst
экономический рост
экономическое развитие
рост экономики
růst
рост
расти
развитие
прирост
увеличение
вырасти
темпы экономического роста
выращивать
развиваться
hospodářskému růstu
экономический рост
экономическое развитие
рост экономики
růstový
роста
růstová
роста
růstové
роста
růstem
рост
расти
развитие
прирост
увеличение
вырасти
темпы экономического роста
выращивать
развиваться

Примеры использования Экономического роста на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Способом вернуть поддержку растущего китайского среднего класса было обещание быстрого скачка к процветанию посредством высокоскоростного экономического роста.
Způsobem jak si znovu získat podporu rozrůstající se čínské střední třídy bylo přislíbit rychlý přechod k vyšší prosperitě skrze svižný hospodářský růst.
депозиты уходят из периферии еврозоны, еще сильнее душит перспективы экономического роста ЕС.
kdy vklady prchají z periferie eurozóny, dále rdousí růstové vyhlídky Evropy.
К сожалению, европейская система прямого государственного финансирования стала жертвой медленного экономического роста Европы и бюджетных дефицитов.
Evropský systém přímé vládní finanční podpory bohužel padá za oběť pomalému hospodářskému růstu a rozpočtovým deficitům v Evropě.
по какой причине в большинстве бедных стран уровень инвестиций и экономического роста остается на низком уровне.
co ve většině chudých zemí drží investice i růst na nízkých úrovních.
Учитывая это, политики должны удвоить свои усилия по сокращению масштабов нищеты путем поддержки устойчивого и всеобъемлющего экономического роста.
Vzhledem k tomu by měli politici zdvojnásobit úsilí o snížení chudoby tím, že podpoří trvale udržitelný a všeobecný hospodářský růst.
годы высокой безработицы и посредственного экономического роста.
už roky vysokou nezaměstnaností a jen nevýrazným růstem.
он по-прежнему нуждается в долгосрочной стратегии для стимулирования устойчивого экономического роста.
kromě toho stále potřebuje dlouhodobou strategii, aby povzbudil trvalý růst.
Это отклонение может казаться незначительным, но такая сумма вряд ли будет тривиальной с учетом краткосрочных перспектив экономического роста в развитых странах мира.
To sice stále může vypadat jako nevelké číslo, ale s ohledem na krátkodobé růstové vyhlídky ve vyspělém světě jde stěží o bezvýznamnou sumu.
Поэтому непрерывные инвестиции Китая своих профицитов по текущим операциям в государственные ценные бумаги США чрезвычайно важны для экономического роста и финансовой стабильности США.
Vytrvalé reinvestice čínského přebytku obchodní bilance do amerických vládních cenných papírů jsou tedy pro růst a finanční stabilitu USA nesmírně důležité.
Но ни один из них, кажется, не желает не дать этому богатому континенту жить с низкими темпами экономического роста, высокой безработицей
Zdá se ovsem, že nikdo neodradí tento zámožný kontinent od života s pomalým růstem, vysokou nezaměstnaností
Ирак на подходе- создает серьезные риски для экономического роста и финансовой стабильности.
zítra Irák- představuje obrovské riziko pro růst a finanční stabilitu.
Россия достигла прочной макроэкономической стабильности и устойчивого экономического роста в среднем на уровне 6. 5% в год.
pevnou makroekonomickou stabilitu a stálý roční růst, dosahující průměrně 6,5%.
самые грозные препятствия на пути экономического роста и успеха Мексики.
nejtíživější překážku pro mexický růst a úspěch.
Планы Олланда выступать за программу экономического роста упали на благодатную почву,
Hollandovy plány na růstovou iniciativu padají na úrodnou půdu,
С замедлением мирового экономического роста финансовые потребности США могут стать причиной снижения уверенности инвесторов в будущем активов,
A při zpomalujícím světovém hospodářském růstu by mohly finanční potřeby USA vyvolat pokles důvěry investorů v budoucnost amerických aktiv,
Темпы экономического роста многих из них значительно выше, чем у других стран с переходной экономикой,
Mnohé z nich rostly tempem, které převyšovalo jiné rozvíjející se trhy,
Китай без фундаментальных изменений сталкивается с замедлением экономического роста, недостаточным уровнем создания рабочих мест
Bez zásadní změny se Čína bude potýkat s pomalejším hospodářským růstem, nedostatečnou tvorbou pracovních míst
но и потенциала экономического роста страны из-за отсрочек инвестиций.
kvůli odloženým investicím i růstového potenciálu dané země.
долю этого« демографического дивиденда» приходится больше четверти экономического роста региона.
ve východní Asii se tato„ demografická dividenda“ podílela na hospodářském růstu v regionu z více než jedné čtvrtiny.
замедлением экономического роста, высоким уровнем инфляции
pomalým hospodářským růstem, vysokou inflací
Результатов: 524, Время: 0.0862

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский